ويكيبيديا

    "هذا الأسلوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this method
        
    • this technique
        
    • this approach
        
    • this mode
        
    • the method
        
    • this modality
        
    • this practice
        
    • that method
        
    • the technique
        
    • that approach
        
    • this procedure
        
    • that technique
        
    • this manner
        
    • that tone
        
    • That attitude
        
    Husbands like this method because it leads to increased lovemaking in the relationship and communication is enhanced as a result. UN ويحبذ الأزواج هذا الأسلوب لأنه يؤدي إلى زيادة ممارسة الجنس في العلاقة ويؤدي إلى تحسين التواصل نتيجة لذلك.
    The calculated loss of oil using this method was 597.2 million barrels of oil for this portion of the Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    I think I understand, but I can't follow this technique. Open Subtitles أعتقد أنني أفهم، لكن لا يسعني استخدام هذا الأسلوب.
    this approach, when backed by incontrovertible evidence, was premised on the use of persuasion as a tool for encouraging Governments to reverse their policies. UN وقد استند هذا الأسلوب المعزز بالأدلة القاطعة إلى استخدام الإقناع كوسيلة لتشجيع الحكومات على تغيير سياساتها.
    Commercially meaningful liberalization in this mode is particularly important. UN ويتسم التحرير الهادف من الناحية التجارية في هذا الأسلوب بأهمية خاصة.
    the method does not account for possible health impacts to those who do not change behavior in response to advisories. UN لا يأخذ هذا الأسلوب في الحسبان الآثار الصحية الممكنة التي تقع على من لا يغيرون سلوكهم استجابة لنشرات استشارية.
    8.2 Encourage the use of fast track procedures for electoral assistance and provide support to country offices making use of this modality. UN 8-2 تشجيع استخدام إجراءات سريعة لتقديم المساعدة الانتخابية وتوفير الدعم للمكاتب الميدانية التي تستخدم هذا الأسلوب.
    Though this practice is more time-consuming, it has brought more extensive and firmer support to the Secretary-General and should therefore be continued. UN ومع أن هذا اﻷسلوب يستغرق وقتا أطول، فقد حققت لﻷمين العام تأييدا أوسع وأرسخ، ولذا ينبغي المضي فيه.
    Looks like this method of mine is all wrong. Open Subtitles يبدو هذا الأسلوب من الألغام كله غير صحيح.
    If the programme is proved to be effective, this method will be broader used. UN وإذا ثبتت فعاليته، فإن هذا الأسلوب سيُستخدم على نطاق أوسع.
    If the pilot seems to be effective, this method will be broader used. UN وإذا اتضح أن هذا المشروع الريادي فعال سيجري استخدام هذا الأسلوب على نطاق أوسع.
    While this method may lead to suitable results in some instances, often this may not be the case. UN ومع أن هذا الأسلوب قد يؤدي إلى نتائج مناسبة في بعض الحالات، فليس الحال كذلك في كثير من الأحيان.
    For the regulated company, this method provides predictability and stability for future levels of profit. UN وبالنسبة للشركة المشمولة بالتنظيم، يكفل هذا الأسلوب قابلية التنبؤ بمستويات الربح في المستقبل واستقرارها.
    It concludes that this technique is not effective as a warning and constitutes a form of attack against the civilians inhabiting the building. UN وهي تخلص إلى أن هذا الأسلوب غير فعال كتحذير ويشكل نوعاً من أنواع الهجوم على المدنيين الذين يقطنون المبنى.
    It concludes that this technique is not effective as a warning and constitutes a form of attack against the civilians inhabiting the building. UN وهي تخلص إلى أن هذا الأسلوب غير فعال كتحذير ويشكل نوعاً من أنواع الهجوم على المدنيين الذين يقطنون المبنى.
    this approach leads to the setting up of national investment promotion agencies (IPAs). UN ويؤدي هذا الأسلوب إلى إقامة وكالات وطنية لتشجيع الاستثمارات.
    However, developing countries have expressed regret that there is no specific proposal for liberalizing this mode in a commercially meaningful manner. UN إلا أن البلدان النامية أعربت عن الأسف لعدم وجود اقتراح محدد لتحرير هذا الأسلوب على نحو معقول تجارياً.
    This, however, it was said, should not lead to the conclusion that the method was of no use in any procurement. UN ومع ذلك فلا ينبغي أن يستنتج من ذلك أن هذا الأسلوب غير مفيد في أي نوع من الاشتراء.
    this modality allows for a consistent approach to expenditure accountability and takes advantage of the expertise of the United Nations system in strengthening national capacity. UN ويتيح هذا الأسلوب إعمال نهج متسق للمساءلة عن النفقات، ويستفيد من خبرة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية.
    From 1996, the police were no longer allowed to present detainees charged with terrorist offences to the news media; however, the police were allowed to continue this practice in the case of detainees charged with treason. UN ومنذ عام ٦٩٩١، لم يعد مسموحاً للشرطة بأن تقدم المحتجزين المتهمين بجرائم اﻹرهاب إلى وسائل اﻹعلام، إلا أنه سمح للشرطة بمواصلة هذا اﻷسلوب في حالة المتهمين بالخيانة.
    One representative noted that that method was becoming increasingly popular among drug traffickers, probably because it was efficient and relatively risk-free. UN ولاحظ أحد الممثّلين أن هذا الأسلوب أصبح مفضلا بصورة متزايدة لدى المتجرين، ربما بسبب نجاعته وخلوه من المخاطر نسبيا.
    Italy mentioned encountering difficulties with States that did not have legal provisions providing for the use of the technique. UN وذكرت إيطاليا مواجهة صعوبات مع الدول التي لا توجد لديها أحكام قانونية تنص على استخدام هذا الأسلوب.
    By taking that approach, the Committee would be affirming its right as a decisionmaking body. UN ويمكن أن تؤكد اللجنة باتباع هذا الأسلوب حقها بوصفها هيئة لصنع القرارات.
    The Committee believes that this procedure distorts the transparency of the presentation, particularly as regards staff costs. UN وتعتقد اللجنة أن هذا اﻷسلوب يشوه شفافية العرض ولا سيما فيما يتصل بتكاليف الموظفين.
    Those members noted that that technique was improving and that 135 Member States could now provide accurate information. UN وأشار هؤلاء الأعضاء إلى أن هذا الأسلوب آخذ في التحسن، وأنه بإمكان 135 دولة عضوا أن تقدم الآن معلومات دقيقة.
    The guidance consolidates the related provisions of chapters II and IV to VII. this manner of presenting guidance is thus different from the presentation of the article-by-article commentary that was a feature of the 1994 text, and is also followed in the commentary to other provisions of the revised Model Law. UN وتجمّع الإرشادات أحكامَ الفصل الثاني والرابع والسابع ذات الصلة. وهكذا، فإن هذا الأسلوب في عرض الإرشادات يختلف عن أسلوب عرض التعليقات على كل مادة على حدة الذي اتّسم به نصُ قانون عام 1994؛ وهو متَّبع أيضاً في التعليق على أحكام أخرى من القانون النموذجي المنقح.
    - I object to that tone. - I've got my orders. Open Subtitles انا أعترض على هذا الأسلوب أنا لدي أوامري
    All right, go give that other team That attitude. Open Subtitles حسناً , إذهبي وأعطي ذلك الفريق هذا الأسلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد