ويكيبيديا

    "هذا الألم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this pain
        
    • that pain
        
    • the pain
        
    • such pain
        
    But when I woke up, there was this... pain. Open Subtitles لكني عندما إستيقظتُ , كان يوجد هذا الألم
    So this pain you're having is making you delusional? Open Subtitles إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟
    Please, God, don't let this pain make me forget you. Open Subtitles الرجاء، يا الله، لا تدع هذا الألم يجعلني أنساك.
    I would have done anything to make that pain go away. Open Subtitles كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا.
    Sure, it hurts now, but over time, you'll learn to turn that pain into biting sarcasm, which you'll use to hurt others. Open Subtitles بالطبع هذا يؤلم الان لكن مع مرور الوقت ستتعلم ان تقوم بتحويل هذا الألم الى سُخرية يمكنك اذية الاخرين بها
    But you could've spared yourself all this pain if you'd just let me go the first time. Open Subtitles .. ولكن كان بإمكانكِ توفير كلّ هذا الألم لو كنتِ تركتني أرحل في المرة الأولى
    So why are you enduring all this pain and all this suffering for him? Open Subtitles فلمَ تتحملين كل هذا الألم والعذاب لأجله؟
    But we all make mistakes, and we don't deserve to be in this pain. Open Subtitles وأنت لا تستحق أن تعاني كل هذا الألم أنت تستحق السعادة
    I just want this pain inside of me to go away. Open Subtitles أنا فقط أريد هذا الألم الذي في داخلي أن يذهب بعيدا
    Trust me, this pain is nothing compared to how I'm feeling here, man. Open Subtitles ثق بي , هذا الألم هو لا شيء مقارنة بما أشعر به هنا , يا رجل
    Whenever you consider not using a condom, remember this pain. Open Subtitles عندما كنت تنظر عدم استخدام الواقي الذكري، و تذكر هذا الألم.
    Pain receptors require Your brain to know the reason for this pain Open Subtitles مستقبلات الألم تطلب من مخك معرفة سبب هذا الألم
    this pain had started three hours before and you're telling me now Open Subtitles بداء هذا الألم منذ ثلاث ساعات وتخبرينى الأن بذلك
    I wonder if you don't deserve to go through this pain. Open Subtitles أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض في هذا الألم
    Only rum can cure this pain. Open Subtitles الروم وحده هو الذى يستطيع علاج هذا الألم
    It's hard to lose someone you love and you never ever want to feel that pain again. Open Subtitles من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً
    But that pain you feel deep down, that thing you think's a broken heart, it'll fade over time. Open Subtitles هذا الألم الذي تشعر بعمق، هذا الشيء الذي تعتقد أنه كسر القلب انها سوف تتلاشى مع مرور الوقت
    Take away that pain and your mind becomes clay for me to mold. Open Subtitles انزع هذا الألم من نفسك وسيكون عقلك جاهزا لاعادة تشكيله
    I bet it hurt, but you're damn good at your job because you know that pain and it's your job to protect your brother from it. Open Subtitles أراهن على أنّها تؤلِم، لكنّك جيّد في عملك لأنّك تعرف هذا الألم وعملك هو أن تحمي أخاك منه
    So if I let myself feel, if I let all of that pain and anger out, it's never gonna stop, and that's not gonna help me either, so let's just get back to this research Open Subtitles حتى إذا اسمحوا لي نفسي يشعر، إذا اسمحوا لي كل هذا الألم والغضب خارجا، أنها أبدا ستعمل وقف،
    Oh, God, I have dreamed of this moment, when I get to tell you that everything you left behind, all that pain is going to turn into the money you never offered me. Open Subtitles يا الله، كنت أحلم بهذه اللحظة، عندما أحصل على ان اقول لكم ان كل ما خلفها، كل هذا الألم سوف تتحول إلى المال
    All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn. Open Subtitles كل هذا الألم و الأحباط و الخسارة لأنكي كنتي عنيده
    My thoughts and prayers are with the families and communities on both sides that have endured such pain and suffering. UN ولذا فإني أتجاوب بفكري ودعائي مع الأسر والمجتمعات التي لحق بها كل هذا الألم والمعاناة من كلا الجانبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد