But when I woke up, there was this... pain. | Open Subtitles | لكني عندما إستيقظتُ , كان يوجد هذا الألم |
So this pain you're having is making you delusional? | Open Subtitles | إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟ |
Please, God, don't let this pain make me forget you. | Open Subtitles | الرجاء، يا الله، لا تدع هذا الألم يجعلني أنساك. |
I would have done anything to make that pain go away. | Open Subtitles | كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا. |
Sure, it hurts now, but over time, you'll learn to turn that pain into biting sarcasm, which you'll use to hurt others. | Open Subtitles | بالطبع هذا يؤلم الان لكن مع مرور الوقت ستتعلم ان تقوم بتحويل هذا الألم الى سُخرية يمكنك اذية الاخرين بها |
But you could've spared yourself all this pain if you'd just let me go the first time. | Open Subtitles | .. ولكن كان بإمكانكِ توفير كلّ هذا الألم لو كنتِ تركتني أرحل في المرة الأولى |
So why are you enduring all this pain and all this suffering for him? | Open Subtitles | فلمَ تتحملين كل هذا الألم والعذاب لأجله؟ |
But we all make mistakes, and we don't deserve to be in this pain. | Open Subtitles | وأنت لا تستحق أن تعاني كل هذا الألم أنت تستحق السعادة |
I just want this pain inside of me to go away. | Open Subtitles | أنا فقط أريد هذا الألم الذي في داخلي أن يذهب بعيدا |
Trust me, this pain is nothing compared to how I'm feeling here, man. | Open Subtitles | ثق بي , هذا الألم هو لا شيء مقارنة بما أشعر به هنا , يا رجل |
Whenever you consider not using a condom, remember this pain. | Open Subtitles | عندما كنت تنظر عدم استخدام الواقي الذكري، و تذكر هذا الألم. |
Pain receptors require Your brain to know the reason for this pain | Open Subtitles | مستقبلات الألم تطلب من مخك معرفة سبب هذا الألم |
this pain had started three hours before and you're telling me now | Open Subtitles | بداء هذا الألم منذ ثلاث ساعات وتخبرينى الأن بذلك |
I wonder if you don't deserve to go through this pain. | Open Subtitles | أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض في هذا الألم |
Only rum can cure this pain. | Open Subtitles | الروم وحده هو الذى يستطيع علاج هذا الألم |
It's hard to lose someone you love and you never ever want to feel that pain again. | Open Subtitles | من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً |
But that pain you feel deep down, that thing you think's a broken heart, it'll fade over time. | Open Subtitles | هذا الألم الذي تشعر بعمق، هذا الشيء الذي تعتقد أنه كسر القلب انها سوف تتلاشى مع مرور الوقت |
Take away that pain and your mind becomes clay for me to mold. | Open Subtitles | انزع هذا الألم من نفسك وسيكون عقلك جاهزا لاعادة تشكيله |
I bet it hurt, but you're damn good at your job because you know that pain and it's your job to protect your brother from it. | Open Subtitles | أراهن على أنّها تؤلِم، لكنّك جيّد في عملك لأنّك تعرف هذا الألم وعملك هو أن تحمي أخاك منه |
So if I let myself feel, if I let all of that pain and anger out, it's never gonna stop, and that's not gonna help me either, so let's just get back to this research | Open Subtitles | حتى إذا اسمحوا لي نفسي يشعر، إذا اسمحوا لي كل هذا الألم والغضب خارجا، أنها أبدا ستعمل وقف، |
Oh, God, I have dreamed of this moment, when I get to tell you that everything you left behind, all that pain is going to turn into the money you never offered me. | Open Subtitles | يا الله، كنت أحلم بهذه اللحظة، عندما أحصل على ان اقول لكم ان كل ما خلفها، كل هذا الألم سوف تتحول إلى المال |
All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn. | Open Subtitles | كل هذا الألم و الأحباط و الخسارة لأنكي كنتي عنيده |
My thoughts and prayers are with the families and communities on both sides that have endured such pain and suffering. | UN | ولذا فإني أتجاوب بفكري ودعائي مع الأسر والمجتمعات التي لحق بها كل هذا الألم والمعاناة من كلا الجانبين. |