Soon as I get out of this meeting alive. | Open Subtitles | حالما أخرج من هذا الإجتماع على قيد الحياة. |
I expect a lot of questions will be answered in this meeting. | Open Subtitles | أتوقع أن الكثير من الأسئلة سيتم الإجابة عليها في هذا الإجتماع |
If you don't mind, could we keep this meeting between us? | Open Subtitles | إذا أنت لا تَتدبّرُ، يُمْكِنُ أَنْ نَبقي هذا الإجتماع بيننا؟ |
Would you pass the news on to Agent Nash, since, for some reason, he felt this meeting was optional? | Open Subtitles | هلا اصلتو الخبر الى العميل: ناش بما انه لسبب ما اعتقد ان هذا الإجتماع يعد امر خياري؟ |
It is my intention to be on that ship following that meeting. | Open Subtitles | إنها نيتي أن أكون على متن هذه المركبة بعد هذا الإجتماع |
this meeting is strictly off book. No one can know. | Open Subtitles | هذا الإجتماع غير مسطّر، لا أحد يمكنهُ أن يعرف. |
The worst part is the comic nature of this meeting. | Open Subtitles | أسوأ جزء في هذا الإجتماع هو حس الفكاهة الفطريّ |
this meeting is strictly off book. No one can know. | Open Subtitles | هذا الإجتماع غير مسطّر، لا أحد يمكنهُ أن يعرف. |
Tell me now. That's what this meeting is for. | Open Subtitles | أخبريني الآن هذا ما عقد لأجله هذا الإجتماع |
Heading into this meeting without proper support would be utter folly. | Open Subtitles | توجّه إلى هذا الإجتماع بدون دعم صحيح سيكون حماقة مطلقة. |
this meeting clarified many of the concerns previously raised on the topic and greatly contributed to the accomplishment of a consensus on the existence and international recognition of the human right to adequate housing. | UN | وقد أوضح هذا الإجتماع كثيراً من الإهتمامات التي أثيرت في الماضي حول الموضوع وساهم كثيراً في تحقيق توافق في الآراء حول وجود حق الإنسان في السكن الملائم والإعتراف الدولي بهذا الحق. |
And I think we've got to get this meeting going, don't we? | Open Subtitles | واظن انه يجب علينا الإبقاء على هذا الإجتماع,أليس كذلك؟ |
He came here with me voluntarily to broker this meeting, even though he knew | Open Subtitles | لقد أتي إلي هنا معي طوعاً للتوسط في هذا الإجتماع علي الرغم من أنه كان يعرف |
I thought this meeting was about the crops, about securing a permanent source of food and water. | Open Subtitles | ظننت أن هذا الإجتماع بشأن المحاصيل بشأن تأمين مصدر غذاء وماء دائم |
Uh, I've never seen you at this meeting before, right? | Open Subtitles | أنا لم أراكِ فى هذا الإجتماع من قبل أليس كذلك ؟ |
So... so don't be surprised if this meeting is filled with what seems like silence and blank stares. | Open Subtitles | فلا تتفاجأ إن كان هذا الإجتماع مليئاً بما يبدو كالصمت و التحديق الفارغ |
I'm just tense because this meeting is so important to me. | Open Subtitles | أنا متوترٌ فقط لأن هذا الإجتماع مهم جداً لي |
You're gonna have to run this meeting solo, Bro. | Open Subtitles | ستتولى إدارة هذا الإجتماع لوحدك، يا أخي. |
that meeting was chaos. I hate all the name-calling. | Open Subtitles | هذا الإجتماع كان فوضوي لقد كرهت كل الشتائم |
this sit-down should've ended a while ago. | Open Subtitles | كان ينبغي أن ينتهي هذا الإجتماع قبل فترة. |
And you will represent my interest at this gathering as you see them. | Open Subtitles | وسوف تمثليني في هذا الإجتماع أثناء رؤيتكِ لهم. |
And in light of that fact, I'm a take it upon myself to conduct this meet. | Open Subtitles | على ضوء هذه الحقائق ، سأتولى إدارة هذا الإجتماع |
It's one of the only reasons to come to these meetings. | Open Subtitles | إنه أحد أسباب القدوم إلى هذا الإجتماع |
I wonder... I think maybe we should delay the meeting. | Open Subtitles | أتسأل أنه من الأفضل أن نأجل هذا الإجتماع |
Yeah, only one missing from this little reunion. | Open Subtitles | نعم, هناك متخلف وحيد فقط عن هذا الإجتماع العائلي. |