Adequate financial and human resources must be provided to the secretariat to enable it to perform the functions assigned to it in the present terms of reference. | UN | 56- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسنَدة إليها في هذا الإطار المرجعي. |
Adequate financial and human resources must be provided to the secretariat to enable it to perform the functions assigned to it in the present terms of reference. | UN | 57- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسنَدة إليها في هذا الإطار المرجعي. |
58. Adequate financial and human resources must be provided to the secretariat to enable it to perform the functions assigned to it in the present terms of reference. | UN | 58- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسندة إليها في هذا الإطار المرجعي. |
this frame of reference helped in revising and updating UNCTAD's technical assistance programme in 2003 - 2004. | UN | وقد ساعد هذا الإطار المرجعي في تنقيح وتحديث برنامج الأونكتاد الخاص بتقديم المساعدة التقنية في الفترة 2003-2004. |
There is much international debate on these issues, and it is useful to place the human rights concerns of indigenous people into this frame of reference. | UN | 84- وتدور مناقشات دولية كثيرة بشأن هذه القضايا ومن المفيد وضع شواغل حقوق الإنسان للسكان الأصليين في هذا الإطار المرجعي. |
this frame of reference helped to guide UNCTAD's technical assistance programme in 2002 - 2003. | UN | وقد ساعد هذا الإطار المرجعي في توجيه برنامج المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في الفترة 2002-2003. |
56. Adequate financial and human resources must be provided to the secretariat to enable it to perform the functions assigned to it in the present terms of reference. | UN | 56- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسنَدة إليها في هذا الإطار المرجعي. |
48. Adequate financial and human resources must be provided to the secretariat to enable it to perform the functions assigned to it in the present terms of reference in an efficient manner. | UN | 48- يجب تزويد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من أداء المهام المسندة إليها في هذا الإطار المرجعي بكفاءة. |
46. Adequate financial and human resources must be provided to the secretariat to enable it to perform the functions assigned to it in the present terms of reference in an efficient manner. | UN | 46- يجب تزويد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الكافية لتمكينها من أداء المهام المسندة إليها في هذا الإطار المرجعي بكفاءة. |
37 ter. The open-ended group of experts shall be composed of those experts nominated by States parties and be included in the list referred to in paragraph 21 of the present terms of reference. | UN | 37 مكرراً ثانياً- يتألف فريق الخبراء المفتوح العضوية من الخبراء الذين تعينهم الدول الأطراف وتُدرج أسماؤهم في القوائم المشار إليها في الفقرة 21 من هذا الإطار المرجعي. |
37 ter. The open-ended group of experts shall be composed of those experts nominated by States parties and be included in the list referred to in paragraph 21 of the present terms of reference. | UN | 37 مكرراً ثانياً- يتألف فريق الخبراء المفتوح العضوية من الخبراء الذين تعينهم الدول الأطراف وتُدرج أسماؤهم في القوائم المشار إليها في الفقرة 21 من هذا الإطار المرجعي. |
The secretariat shall also seek to ensure that the review outcome reports are impartial, streamlined and consistent and fulfil all tasks [mandated to it] [identified] in the present terms of reference and any other tasks required for the efficient functioning of the Mechanism. | UN | وتحرص الأمانة أيضا على أن تكون التقارير عن نتائج الاستعراض متسمة بالحياد والسلاسة والاتساق وتؤدي جميع المهام [المنوطة بها] [المحدّدة] في هذا الإطار المرجعي وأي مهام أخرى لازمة لضمان كفاءة أداء الآلية. |
Adequate financial and human resources must be provided to the secretariat to enable it to perform the functions assigned to it in the present terms of reference. (Preliminary acceptance) | UN | 57- تُزوَّد الأمانة بالموارد المالية والبشرية الوافية لتمكينها من أداء المهام المسنَدة إليها في هذا الإطار المرجعي. (قبول أولي) |
The secretariat shall also seek to ensure that the review outcome reports are impartial, streamlined and consistent and fulfil all tasks [mandated to it] [identified] in the present terms of reference and any other tasks required for the efficient functioning of the Mechanism. | UN | وتحرص الأمانة أيضا على أن تكون التقارير عن نتائج الاستعراض متسمة بالحياد والسلاسة والاتساق وتؤدي جميع المهام [المنوطة بها] [المحدّدة] في هذا الإطار المرجعي وأي مهام أخرى لازمة لضمان كفاءة أداء الآلية. |
45. The secretariat shall help facilitate that [review outcome reports] are [impartial,] streamlined and consistent and fulfil all relevant tasks [mandated to it] [identified] in the present terms of reference [and any other tasks required for the efficient functioning of the Mechanism]. | UN | 45- تُعِين الأمانة على أن يتيسّر [حياد و] /سلاسة واتساق [التقارير عن حصيلة الاستعراض] وتؤدي جميع المهام ذات الصلة [المنوطة بها] [المحدّدة] في هذا الإطار المرجعي [وأي مهام أخرى لازمة لضمان كفاءة أداء الآلية]. |
In addition, the existence of this frame of reference increases the possibilities of working with United Nations agencies at the operational level in support of the most important national development goals. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وجود هذا الإطار المرجعي يوسع احتمالات التعاون لوكالات الأمم المتحدة في المجال التنفيذي بدعمها للأهداف الوطنية ذات الأولوية في مجال التنمية. |
During the phase of identifying projects and programmes for inclusion in the ICP, national authorities and Luxembourg cooperation officials gauge their complementarity and added value in relation to this frame of reference. | UN | وفي مرحلة تحديد المشاريع والبرامج التي ينبغي إدراجها في البرامج الإرشادية للتعاون، يحرص كل من السلطات الوطنية ومسؤولي برنامج لكسمبرغ للتعاون على ضمان التكامل والقيمة المضافة المحققة من اتّباع هذا الإطار المرجعي. |