ويكيبيديا

    "هذا الاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such contact
        
    • this call
        
    • this contact
        
    • such communication
        
    • such access
        
    • This connection
        
    • consular
        
    • that call
        
    • this liaison
        
    • the call
        
    • latter with
        
    • develop its
        
    • this outreach
        
    • the same conversation
        
    • this phone call
        
    Any commercial contact or attempt to establish or maintain such contact is punishable under Israeli criminal law. Consequently, UN وينص القانون الجنائي الإسرائيلي على معاقبة أي اتصال تجاري وأي محاولة لإقامة أو إبقاء هذا الاتصال.
    On the instruction of an employee (Reuters), the contents of this call were not released because the call could not be authenticated. UN وبناء على تعليمات من موظف في رويترز، لم تنشر محتويات هذا الاتصال الهاتفي نظرا لعدم إمكانية التأكد من موثوقيته.
    The Government should facilitate this contact, which would help to establish the real intentions of UNITA. UN ويينبغي أن تيسر الحكومة هذا الاتصال الذي سيساعد على تحقيق النوايا الحقيقية ليونيتا.
    The form of such communication should also be varied with a view to ensuring its effectiveness and efficiency. UN وينبغي تنويع شكل مثل هذا الاتصال بقصد ضمان فعاليته وكفاءته.
    What are the most appropriate means of Internet access, how best to promote such access, and for what uses, are becoming key concerns. UN وتشمل الشواغل الرئيسية على هذا الصعيد تساؤلات مثل ما هي الوسائل الأنسب للاتصال بالإنترنت، وما هي سبل تعزيز هذا الاتصال وما هي الاستخدامات الأمثل.
    This connection between Ross Ulbricht, who plenty of evidence suggests that he was involved in the Silk Road. Open Subtitles هذا الاتصال بين روس Ulbricht، الذين الكثير من الأدلة تشير إلى بأنه متورط في طريق الحرير.
    The mission will also continue to maintain and improve effective liaison with the ambassadorial and consular representatives of troop-contributing countries, and with regional United Nations organizations. UN وستستمر البعثة أيضا في البقاء على اتصال فعلي بممثلي البلدان المساهمة بقوات من سفراء وقناصل، وبمنظمات الأمم المتحدة في المنطقة، وتحسين هذا الاتصال.
    We're doing all we can to find out who he is, but I'm sure we'll get him before he makes that call. Open Subtitles نبذل كل ما بوسعنا لمعرفة من يكون ولكنني متأكد بأننا سنجده قبل أن يجري هذا الاتصال.
    such contact will not prejudge the political or legal status of those non-State actors. UN ولن يمثل هذا الاتصال حكما مسبقا على الوضع السياسي أو القانوني لهذه الجهات الفاعلة من غير الدول.
    In the context of the Declaration, such contact would be viewed as a manifestation of the assimilation programmes and policies that are expressly condemned in article 8. UN وفي سياق الإعلان، فإن هذا الاتصال يُعتبر شكلاً من أشكال برامج وسياسات الاستيعاب التي أدانتها بوضوح المادة 8.
    such contact is not to prejudice the political and legal status of those non-State actors. UN وليس الغرض من إقامة هذا الاتصال المس بالمركز السياسي والقانوني لتلك الجهات من غير الدول.
    this call means the world to me. Thank you, ma'am. Open Subtitles هذا الاتصال يعني لي الكثير شكراً لك سيدتي
    Once I get this call, the night's about to get bigger. Mm. Open Subtitles حالما أتلقى هذا الاتصال ستصبح ليلتي أفضل بكثير
    Although I should really take this call. Open Subtitles بالرغم من أنّني يَجِبُ أَنْ آخذ هذا الاتصال حقاً.
    The Commission is satisfied that this contact was no more than an attempt by the President to contain and control Major Reinado. UN واللجنة مقتنعة بأن هذا الاتصال لا يعدو كونه محاولة من جانب الرئيس لاحتواء الرائد رينادو والسيطرة عليه.
    While this contact may be more intermittent than the author may wish, it does not fall to the State party to reconstruct a family relationship disrupted by his daughter's decision to leave Fiji. UN وفي حين أن هذا الاتصال قد يكون أكثر تقطعاً مما يرغب به صاحب البلاغ، فإنه لا يقع على عاتق الدولة الطرف إعادة تركيب العلاقات العائلية التي انقطعت بقرار ابنته بمغادرة فيجي.
    this contact, which was detected in an area controlled by Bosnian Serbs, is assessed to be a helicopter. UN وتبين عمليات التفتيش هذا الاتصال الذي اكتشف في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون هو طائرة هليكوبتر. غـــرب،
    Information technology can considerably facilitate such communication. UN ويمكن لتكنولوجيا المعلومات أن تُسهل مثل هذا الاتصال بصورة كبيرة.
    The Code did enable the police to delay access to a chosen solicitor if such access was regarded as liable to have detrimental effects, such as alerting a third party or interfering in the investigation. UN ويمكن القانون الشرطة من تأخير الاتصال بمحام مختار إذا رئي أن هذا الاتصال قد تكون له آثار ضارة، مثل تحذير طرف ثالث أو التدخل في التحقيق.
    Whether he is, as yet, aware of This connection is, for the moment, unclear. Open Subtitles ليس واضحا لنا، إلى حد الآن، إن كان مدركا لأمر هذا الاتصال أم لا
    The mission will maintain and improve effective liaison with troop-contributing nations' ambassadorial and consular representatives, and with regional United Nations organizations. UN وستظل البعثة على اتصال فعلي بممثلي الدول المساهمة بقوات وأفراد شرطة من سفراء وقناصل، فضلا عن منظمات الأمم المتحدة الإقليمية، كما ستقوم بتحسين هذا الاتصال.
    that call that Michael got, you know why that happened? Open Subtitles هذا الاتصال الذي حصل عليه مايكل هل تعلمين لماذا حصل هذا؟
    this liaison served as an effective link on security matters between the United Nations and other crisis responders. UN وكان هذا الاتصال بمثابة صلة فعالة بشأن المسائل الأمنية بين الأمم المتحدة والمستجيبين الآخرين للأزمات.
    20. UNIFIL remained focused on maintaining the ceasefire through mobile and air patrols along the Blue Line, observation from fixed positions and close contact with the parties, the latter with a view to correcting violations, resolving incidents and preventing escalation. UN 20 - ظلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تركز على الحفاظ على وقف إطلاق النار من خلال الدوريات المتنقلة والجوية على امتداد الخط الأزرق، والمراقبة من المواقع الثابتة، والاتصال الوثيق بالأطراف. وكان الغرض من هذا الاتصال تلافي الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع التصعيد.
    It will maintain and further develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to the already established liaison with a large number of individual NGOs. UN وسوف تبقي على اتصالها بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها، بالإضافة إلى ما أقيم من اتصال فعلي مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، كل منها على حدة، مع زيادة تطوير هذا الاتصال.
    The impact of this outreach will strengthen the capacity of the private sector, NGOs and other United Nations organizations, and increase public understanding and commitment to responding appropriately to action agreed by the Parties in both developed and developing countries in the areas of mitigation, adaptation, finance and technology. UN وسوف يعزز تأثير هذا الاتصال قدرات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى وسيزيد من فهم عامة الجمهور والتزامه في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء بالاستجابة على النحو المناسب للإجراءات التي تتفق عليها الأطراف في مجالات التخفيف، والتكيف، والتمويل، والتكنولوجيا.
    She claims that he also informed her in the same conversation that Joseph Kabila was not the son of Laurent-Désiré Kabila, but the son of a Rwandan, and that the assassination of Kabila senior had been planned so that a Rwandan could take control of the Democratic Republic of the Congo. UN وادعت أنها علمت منه في هذا الاتصال أيضاً أن جوزيف كابيلا ليس ابن لوران ديزيريه كابيلا، وإنما ابن رجلٍ رواندي، وأن اغتيال كابيلا الأب تم التخطيط له ليستولي رجلٌ رواندي على الحكم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I got to get this phone call immediately. You don't even know who it is. Open Subtitles يجب علي ان اجب على هذا الاتصال فوراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد