ويكيبيديا

    "هذا الاجتماع التذكاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this Commemorative Meeting
        
    • this anniversary meeting
        
    May I offer my sincere congratulation to all Member States on their contribution to this Commemorative Meeting. UN اسمحوا لي بأن أهنئ الدول الأعضاء تهنئة صادقة على إسهامها في هذا الاجتماع التذكاري.
    this Commemorative Meeting is a good opportunity to reflect on both the achievements and the shortcomings of the United Nations. UN إن هذا الاجتماع التذكاري فرصة طيبة للتفكير في إنجازات اﻷمم المتحدة وفي أوجه النقص فيها.
    Mr. Shevardnadze was strongly inclined to participate in this Commemorative Meeting, which is unique in its importance and magnitude. UN لقد كان السيد شفرنادزه يميل بشدة إلى المشاركة في هذا الاجتماع التذكاري الفريد في أهميته وأبعاده.
    At this Commemorative Meeting, Bolivia wishes to underscore the effective actions of UNICEF, in which we are all involved with the aim that our children and adolescents will be the direct beneficiaries of those shared efforts. UN وفي هذا الاجتماع التذكاري تود بوليفيا أن تبرز الإجراءات الفعالة التي اتخذتها اليونيسيف، وشاركنا فيها جميعا بغية أن يصبح أطفالنا ومراهقونا المستفيدين المباشرين من تلك الجهود المشتركة.
    This encompasses all the problems of globalization and marginalization to which the Secretary-General has referred with such conviction in his address at this Commemorative Meeting. UN وهذا يشمل جميع المشاكل الناجمة عن العولمة والتهميش التي أشار إليها اﻷمين العام باقتناع راسخ في خطابه في هذا الاجتماع التذكاري.
    Thank you very much, Madam, for giving me the opportunity to speak at this Commemorative Meeting to mark the tenth anniversary of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN أشكركم شكرا جزيلا، سيدتي، على إتاحة الفرصة لي للتكلم أمام هذا الاجتماع التذكاري لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    It seems particularly fitting that this Commemorative Meeting should take place at the United Nations, an Organization that arose out of the ashes of war and whose Charter, in its preamble, speaks of the untold suffering of humankind. UN ويبدو من المناسب أن يعقد هذا الاجتماع التذكاري في الأمم المتحدة، المنظمة التي انبثقت من تحت أنقاض الحرب، والتي يتحدث ميثاقها، في ديباجته، عن معاناة الجنس البشري التي يعجز عنها الوصف.
    The President (spoke in Spanish): We have heard the last speaker for this Commemorative Meeting. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير في هذا الاجتماع التذكاري.
    The Conference's central theme -- " Ensuring the human rights of boys, girls and adolescents: a necessary investment " -- was closely related to that of this Commemorative Meeting. UN وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر - " كفالة حقوق الأولاد والبنات والمراهقين: استثمار ضروري " - شديد الارتباط بموضوع هذا الاجتماع التذكاري.
    At the outset, I wish to emphasize my country's pleasure at the convening of this Commemorative Meeting Devoted to the Follow-up to the Outcome of the Special Session on Children, as well as our hope that this event will contribute to strengthening the commitment and determination of the international community to better assume its responsibilities towards children and future generations. UN في البداية أود أن أؤكد على سرور بلدي بعقد هذا الاجتماع التذكاري المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، فضلا عن أملنا بأن تسهم هذه المناسبة في تعزيز التزام المجتمع الدولي وتصميمه على أن يتحمل بصورة أفضل مسؤولياته نحو الأطفال والأجيال المقبلة.
    this Commemorative Meeting is an opportunity to reaffirm our commitments to the full implementation of the 2002 Declaration and Plan of Action contained in " A world fit for children " , as well as to the fulfilment of obligations under the Convention on the Rights of the Child. UN إن هذا الاجتماع التذكاري فرصة لإعادة تأكيد التزامنا بالتنفيذ الكامل لإعلان وخطة عمل عام 2002، الواردَين في " عالم صالح للأطفال " - فضلا عن الوفاء بالالتزامات في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    President Göncz: It is an honour and privilege for me to participate in this Commemorative Meeting. UN الرئيس غونسز )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن أشارك في هذا الاجتماع التذكاري.
    Mr. Chidumo (Mozambique): In my capacity as representative of the Chairperson of the African Union, I am honoured to join the international community in this Commemorative Meeting on the 1994 genocide in Rwanda. UN السيد شيدومو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): يُشرفني، بصفتي ممثلا لرئيس الاتحاد الأفريقي، أن أشارك المجتمع الدولي في هذا الاجتماع التذكاري بشأن أعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا عام 1994.
    I should like to conclude my statement by expressing our earnest hope that, five years after the adoption of " A world fit for children " , this Commemorative Meeting of the General Assembly will boost the efforts of all members of this body to achieve the goals identified in that outcome document. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن أملنا الصادق بأن يعزز هذا الاجتماع التذكاري للجمعية العامة، بعد انقضاء خمس سنوات على اعتماد وثيقة " عالم صالح للأطفال " ، جهود جميع أعضاء هذه الهيئة لتحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية.
    Mr. Frick: this Commemorative Meeting is a very solemn event, doing justice to the impressive history of the United Nations and to its unique role in today's world, and I am honoured to add Liechtenstein's voice to the celebrations. UN السيد فريك )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذا الاجتماع التذكاري حدث جليل للغاية، يعطي التاريخ المؤثر لﻷمم المتحدة ودورها الفريد في عالم اليوم حقهما من التقدير. ومما يشرفني أن أضيف صوت لختنشتاين الى اﻷصوات المشاركة في الاحتفالات.
    Mr. Vermeulen (South Africa): I have the honour to speak on behalf of the Non-Aligned Movement at this Commemorative Meeting marking the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping. UN السيد فرميولن )جنوب أفريقيـــا( )ترجمة شفويــة عـن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز في هذا الاجتماع التذكاري المعقود بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لبدء عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Mr. Tijerino (Costa Rica) (spoke in Spanish): I should like to begin by thanking the President of the Assembly for convening this Commemorative Meeting to mark the fifteenth anniversary of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime and the tenth anniversary of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime -- the Palermo Convention. UN السيد تيهرينو (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أستهل بياني بشكر رئيس الجمعية على عقد هذا الاجتماع التذكاري لإحياء الذكرى الخامسة عشرة لإعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية - اتفاقية باليرمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد