My Special Representative represented me at this important meeting. | UN | وقد حضر عني ممثّلي الخاص هذا الاجتماع الهام. |
Unfortunately, due to other engagements, he has asked me to represent him at this important meeting. | UN | والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام. |
I should also like in particular to extend my greetings to the young people here and to those who, even at a distance, are following this important meeting. | UN | وأود أيضا أن أقدم التعازي إلى الشباب هنا وإلى مَن يتابعون عن بعد هذا الاجتماع الهام. |
It is appropriate that the Lao People's Democratic Republic, the country most affected by this weapon, has offered to host this important meeting. | UN | ومن المناسب أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، البلد الأكثر تضررا من هذه الأسلحة، قد عرض استضافة هذا الاجتماع الهام. |
Unfortunately, this deadline expired and the State parties have yet to be invited to convene that important meeting. | UN | ولﻷسف إن هذا الموعد انقضى ولم تتم بعد دعوة الدول اﻷطراف لعقد مثل هذا الاجتماع الهام. |
First, I would like to thank the President for convening this important meeting. | UN | أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام. |
Likewise, we want to thank the Governments of Mexico and Italy for their valuable contributions to this important meeting. | UN | وبالمثل، نود أن نشكر حكومتي المكسيك وإيطاليا على اسهاماتهما القيمة في هذا الاجتماع الهام. |
Côte d'Ivoire, which was actively involved in the work of this important meeting, commits itself, for its part, to working for the implementation of the targets set. | UN | وكوت ديفوار التي شاركت بفعالية في أعمال هذا الاجتماع الهام تلتزم من جانبها بالعمل من أجل تنفيذ الأهداف المرجوة. |
I welcome to the United Nations those of you who have come to this important meeting from different parts of the world, and I wish you all a pleasant stay in New York. | UN | وأرحب في اﻷمم المتحدة بمن أتى منكم إلى هذا الاجتماع الهام من شتى أنحاء العالم، وأتمنى لكم إقامة طيبة في نيويورك. |
It would only encourage Israel to persist in its intransigent position, which surely is not the expected outcome of this important meeting today. | UN | ذلك إلا الى تشجيع اسرائيل على الاستمرار في موقفها المتعنﱢت، اﻷمر الذي لا نتوقعه بالتأكيد من هذا الاجتماع الهام اليوم. |
At the outset, allow me to congratulate Mr. Srgjan Kerim on his able stewardship of the Assembly and to thank him for convening this important meeting. | UN | وفي البداية، أود أن أهنئ السيد سرجان كريم بقيادته المقتدرة للجمعية، وأن أشكره على عقد هذا الاجتماع الهام. |
Finally, I thank the President for convening this important meeting under her leadership. | UN | أخيرا، أشكر الرئيسة على عقد هذا الاجتماع الهام تحت قيادتها. |
St. Lucia National Representative, attended this important meeting. | UN | وحضر الممثل الوطني للرابطة من سانت لوسيا هذا الاجتماع الهام. |
We would also like to express our thanks and appreciation to the Association of Southeast Asian Nations for its initiative to convene this important meeting. | UN | كما نتقدم بالشكر والتقدير إلى مجموعة دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها إلى الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الهام. |
Mr. President, I thank you for convening this important meeting. | UN | السيد الرئيس، أشكركم على عقد هذا الاجتماع الهام. |
I was also deeply gratified to be able to represent the Committee at the first phase of this important meeting on the information society. | UN | وسرني أيضا بالغ السرور أن أتمكن من تمثيل اللجنة في المرحلة الأولى من هذا الاجتماع الهام المعني بمجتمع المعلومات. |
We appreciate your step in calling this important meeting to discuss the outcomes of the General Assembly session relating to the revitalization of the Conference. | UN | ونقدر خطوتكم المتمثلة في الدعوة إلى هذا الاجتماع الهام لمناقشة نتائج دورة الجمعية العامة المتعلقة بإعادة إحياء المؤتمر. |
Many representatives of Arab civil society, including the organization, participated in this important meeting. | UN | وشارك في هذا الاجتماع الهام عدة جهات فاعلة من المجتمع المدني العربي، بما في ذلك المنظمة. |
Twenty-one delegations from regional, subregional and other international organizations took part in that important meeting. | UN | وشارك في هذا الاجتماع الهام واحد وعشرون وفداً من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى. |
His initiative to summon this important gathering is timely and greatly appreciated. | UN | وقد جاءت مبادرته بعقد هذا الاجتماع الهام في الوقت المناسب وهي تستحق كل التقدير. |
My Prime Minister was very much looking forward to attending this landmark meeting. | UN | لقد كان رئيس وزراء بلدي يتطلع قدما وبشغف إلى حضور هذا الاجتماع الهام جدا. |
I would also like to thank the Kingdom of Saudi Arabia for promoting the initiative of this important event. | UN | وأود أيضا أن أشكر المملكة العربية السعودية على المبادرة التي أدت إلى هذا الاجتماع الهام. |
His delegation was determined to make its contribution, in the Preparatory Committee, to the success of that important gathering. | UN | إن وفد السنغال مصمم من جانبه على اﻹسهام في داخل اللجنة التحضيرية في إنجاح هذا الاجتماع الهام. |
Secretary-General Ban Ki-Moon deserves our commendation for his initiative in convening this very important meeting. | UN | ويستحق الأمين العام بان كي - مون إشادتنا به لمبادرته إلى عقد هذا الاجتماع الهام جداً. |
We wouldn't think of breaking up such an important meeting. | Open Subtitles | ونحن لن نفكر في كسر مثل هذا الاجتماع الهام. |