However, a smaller amount will also be useful as the principle to establish this reserve is considered most important. | UN | بيد أن توفير مبلغ أصغر مفيد بدوره، إذ أن المبدأ وراء إنشاء هذا الاحتياطي يعتبر هاماً للغاية. |
The purpose and nature of this reserve is fully disclosed in note 7 to the financial statements. | UN | والملاحظة ٧ التي أبديت على البيانات المالية تكشف تماما عن الغرض من هذا الاحتياطي وطبيعته. |
this reserve would be at the higher end of the 1.00 to 2.00 per cent range recommended by the Committee of Actuaries. | UN | وسيكون هذا الاحتياطي في الطرف الأقصى من النطاق الذي أوصت به لجنة الاكتواريين ويتراوح بين 1.00 و 2.00 في المائة. |
the reserve is to be funded from advances from Member States and is apportioned at the rates of assessment for 2007. | UN | وسيُمول هذا الاحتياطي بسلف تقدمها الدول الأعضاء، وتقسّم وفقا لمعدّلات الأنصبة المقررة لعام 2007. |
Appendix III to the present paper provides details on possible principles to govern such a reserve. | UN | ويقدم التذييل الثالث لهذه المذكرة تفاصيل بشأن المبادئ المحتملة التي تحكم هذا الاحتياطي. |
UNHCR is to report annually on the use of this reserve and its replenishment needs. | UN | وتقدم المفوضية سنوياً تقارير عن استخدام هذا الاحتياطي واحتياجات تجديده. |
It might also be preferable to include a corresponding provision on this reserve in the financial rules of the Rotterdam Convention. | UN | كما قد يكون من الأفضل إدراج شرط مقابل بشأن هذا الاحتياطي في القواعد المالية لاتفاقية روتردام. |
Parties admitted to the Convention after the establishment of this reserve will be assessed on the basis of the same principles as for the working capital fund already created. | UN | وسيتم تقرير أنصبة الأطراف التي تنضم إلى الاتفاقية بعد إنشاء هذا الاحتياطي على أساس نفس المبادئ المتبعة في صندوق رأس المال العامل الذي تم إنشاؤه بالفعل. |
The purpose and nature of this reserve is fully disclosed in note 15 to the financial statements. | UN | والملاحظة 15 على البيانات المالية تكشف بالكامل عن الغرض من هذا الاحتياطي وطبيعته. |
The Centre's policy is to maintain this reserve at a predetermined level and agreement has been reached with donors that the first charge upon interest be for the purpose of maintaining the reserve at that level; | UN | تتمثل سياسة المركز في الإبقاء على هذا الاحتياطي عند مستوى محدد سلفا، وقد تم التوصل إلى اتفاق مع الجهات المانحة على أن يخصص أول خصم من حساب الفوائد لغرض إبقاء الاحتياطي عند ذلك المستوى؛ |
Compensation is sought in the amount of JD 700,000 for a feasibility study undertaken on the supply of additional water from this reserve. | UN | ويُطلب تعويض بمبلغ قدره 000 700 دينار أردني عن دراسة جدوى أجريت بشأن توفير المزيد من المياه من هذا الاحتياطي. |
The purpose and nature of this reserve is fully disclosed in note 16 to the financial statements. | UN | والملاحظة 16 على البيانات المالية تكشف تماما عن الغرض من هذا الاحتياطي وطبيعته. |
The level of this reserve is to be determined from time to time by the COP by consensus. | UN | ويجب أن يحدد مؤتمر اﻷطراف بتوافق اﻵراء مستوى هذا الاحتياطي من آن ﻵخر. |
The proposed revised Financial Rules, which, inter alia, will govern this reserve, are found in document EC/49/SC/CRP.25. | UN | وترد في الوثيقة EC/49/SC/CRP.25 القواعد المالية المنقحة المقترحة التي ستنظم، ضمن جملة أمور، هذا الاحتياطي. |
the reserve provides a protection for the purchasing power of the regular budget against exchange rate fluctuations to the extent of the balance of the reserve | UN | ويوفر هذا الاحتياطي حماية للقدرة الشرائية في الميزانية العادية من تقلبات أسعار الصرف في حدود الرصيد الاحتياطي |
the reserve is to be funded from the advances from Member States and is apportioned at the rates of assessment for 2007. | UN | وسيمول هذا الاحتياطي بسلف تقدمها الدول الأعضاء، وتقسّم وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة لعام 2007. |
the reserve is constituted at $50 million for each financial year, or at a higher level if so decided by the Executive Committee. | UN | وتبلغ قيمة هذا الاحتياطي 50 مليون دولار لكل سنة مالية، وقد تزيد قيمته إذا قررت اللجنة التنفيذية ذلك. |
In a charge-back system, the financing of such a reserve would require additional resources. | UN | وفي نظام تحميل التكاليف، يستلزم تمويل مثل هذا الاحتياطي موارد إضافية. |
The need for maintaining such a reserve would call for additional resources. | UN | ويستلزم تشغيل هذا الاحتياطي موارد إضافية. |
such reserve can be used by SAARC countries to meet emergency food needs that are left unmet out of national food reserves and in situations when they are unable to procure food grains on account of balance of payments constraints. | UN | ويجوز لبلدان الرابطة استخدام هذا الاحتياطي لتلبية احتياجات غذائية طارئة لم تلبها الاحتياطيات الغذائية الوطنية، وكذلك في الحالات التي تعجز فيها عن توفير الحبوب الغذائية بسبب مشاكل ميزان المدفوعات. |
the reserve was set up in 1979, at a maximum level of $25 million, for the construction of housing for United Nations international staff at country offices. | UN | وكان هذا الاحتياطي قد أنشئ في عام 1979، بمستوى أقصى قدره 25 مليون دولار، لغرض تشييد مساكن لموظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية. |
No data were reported for the St. Croix chapter of the Auxiliary. | UN | ولم ترد أية بيانات حول فرع جزيرة سانت كروي من هذا الاحتياطي. |
Developing countries must be assisted in managing those reserves in such a way that benefited, rather than hampered, their development. | UN | ولا بد من مساعدة البلدان النامية في إدارة هذا الاحتياطي بطريقة تفيد تنميتها بدلا من أن تعيقها. |