ويكيبيديا

    "هذا الاستعراض في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this review in
        
    • such a review
        
    • this review at
        
    • that review in
        
    • the review in
        
    • the review is to
        
    • the review at
        
    • this review is to
        
    • of the review
        
    • the review will
        
    • of this review
        
    • of that review
        
    • such review shall
        
    • that review are reflected in
        
    I intend to appoint a Special Envoy to conduct this review in the near future. UN وأعتزم تعيين مبعوثي الخاص لإجراء هذا الاستعراض في المستقبل القريب.
    The Government will report on the outcome of this review in summer 2003. UN وسوف تقدم الحكومة تقريرا عن نتائج هذا الاستعراض في صيف سنة 2003.
    The results of such a review should be reflected in the context of the next budget submission. UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل.
    It had also agreed to consider the scope and content for this review at this session. UN وكان قد اتفق أيضاً على أن ينظر في نطاق ومحتوى هذا الاستعراض في هذه الدورة.
    I expect to be in a position to report on the results of that review in my next report to the Council. UN وأتوقع أن يكون بوسعي الإفادة بنتائج هذا الاستعراض في تقريري المقبل إلى المجلس.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام.
    The objective of the review is to provide recommendations leading to system-wide coherence and harmonization among the oversight mechanisms of the United Nations system in discharging their responsibilities with regard to investigations. UN ويتمثل الهدف من هذا الاستعراض في تقديم توصيات تفضي إلى الاتساق والمواءمة على نطاق المنظومة فيما بين آليات الرقابة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أثناء اضطلاعها بمسؤولياتها المتصلة بالتحقيق.
    10. Also notes that the Secretary-General is conducting a review of conditions of service of ad litem judges at the Tribunal, and anticipates addressing the review at the first part of the resumed sixty-fourth session; UN 10 - تلاحظ أيضا أن الأمين العام يجري استعراضا لشروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة، وتتوقع أن تتناول هذا الاستعراض في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة؛
    This would indeed be a good step towards reducing enforcement overlaps and enhance the implementation of the recommendations of this review in the three jurisdictions individually and collectively. UN ومن شأن ذلك أن يشكل خطوة جيدة نحو الحد من أوجه التداخل في مجال الإنفاذ وتعزيز تنفيذ توصيات هذا الاستعراض في البلدان الثلاثة، فردياً وجماعياً.
    The Secretary-General should therefore report on the outcome of this review in his next report on the activities of the Ethics Office. UN ومن ثم ينبغي أن يقدم الأمين العام معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في تقريره المقبل عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    Accordingly, the Unit included this review in its programme of work for 2008, on the understanding that the United Nations Convention to Combat Desertification would bear the costs associated with this project. UN بناء على ذلك، أدرجت الوحدة هذا الاستعراض في برنامج عملها لعام 2008، على أن يكون مفهوما أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تحمل التكاليف المرتبطة بهذا المشروع.
    The first African country to request such a review was Egypt, and the review was initiated in early 1997. UN وكان أول بلد افريقي يطلب مثل هذا الاستعراض هو مصر، وقد بُدئ في هذا الاستعراض في أوائل عام ٧٩٩١.
    The Council is therefore invited to consider the undertaking of such a review in the year 2000 and to decide on the scope and content of the review and the modalities for concluding it. UN ولذلك يُدعى المجلس إلى النظر في إجراء هذا الاستعراض في عام ٢٠٠٠ والبت في نطاق ومضمون الاستعراض وطرائق إجرائه.
    By the same decision, the CMP decided that the second review of the Protocol will take place at its fourth session in 2008, and to consider the scope and content of this review at its third session. UN وفي المقرر نفسه، قرر أن يجري الاستعراض الثاني للبروتوكول في دورته الرابعة في عام 2008، وأن ينظر في نطاق ومحتوى هذا الاستعراض في دورته الثالثة.
    Further recalling decision 2/CP.10 to initiate a second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries at the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation with a view to completing this review at the fifteenth session of the Conference of the Parties, UN وإذ يذكر كذلك بالمقرر 2/م أ-10 الذي ينص على الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بهدف إكمال هذا الاستعراض في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف،
    9. To request the Technology and Economic Assessment Panel to review the use of carbon tetrachloride for the production of vinyl chloride monomer process in India and other parties, if applicable, and to report on the results of that review in its 2012 progress report; UN 9 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقوم باستعراض عملية استخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومير كلوريد الفاينل، في الهند، ولدى سائر الأطراف إذا دعت الحاجة لذلك، وأن يقدم نتائج هذا الاستعراض في تقريره المرحلي لعام 2012.
    Her Government had submitted its second report within the framework of that review in February 2013, and the recommendations of the States participating in the dialogue had reflected Cuba's progress in the protection of human rights. UN وقدمت حكومتها تقريرها الثاني في إطار هذا الاستعراض في شهر شباط/فبراير 2013، وأظهرت توصيات الدول المشاركة في الحوار التقدم الذي أحرزته كوبا في مجال حماية حقوق الإنسان.
    Every three years, the Party to review progress made and include the review in its reports submitted pursuant to Article 22 UN يقوم الطرف باستعراض التقدم المحرز مرة كل ثلاث سنوات، ويدرج هذا الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22
    The purpose of the review is to provide key highlevel information on revenue, expenditure and liquidity as a baseline to the financial plan. UN ويتمثَّل الغرض من هذا الاستعراض في توفير معلومات رئيسية من مستوى عالٍ عن الإيرادات والنفقات والسيولة باعتبارها خط الأساس للخطة المالية.
    10. Also notes that the Secretary-General is conducting a review of conditions of service of ad litem Judges at the Tribunal and anticipates addressing the review at the first resumed part of its sixty-fourth session; UN 10 - تلاحظ أيضاً أن الأمين العام يجري استعراضاً لشروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة، وتتوقع أن تتناول هذا الاستعراض في الجزء المستأنف الأول من دورتها الرابعة والستين؛
    The objective of this review is to examine each directory to assess the level of added value and user satisfaction. UN ويكمن الهدف من هذا الاستعراض في دراسة كل دليل على حدة بغرض تقييم مستوى القيمة المضافة ورضا المستعملين.
    We hope that the review will also take into consideration the security situation in the subregion. UN ونأمل أن يأخذ هذا الاستعراض في الحسبان الحالة الأمنية في المنطقة دون الإقليمية.
    The results of this review have been described in the 1993 report to the International Labour Organization on the Equal Remuneration Convention. UN وقد شُرحت نتائج هذا الاستعراض في التقرير المقدم في عام ١٩٩٣ إلى منظمة العمل الدولية بشأن اتفاقية المساواة في اﻷجور.
    The results of that review will be submitted to the Assembly at its fifty-fifth session in the comprehensive report on security of personnel. UN وستقدم إلى الجمعية العامة نتائج هذا الاستعراض في تقرير شامل عن أمن الموظفين.
    The first such review shall be completed no later than three years after the present Protocol enters into force. UN ويستكمل أول هذا الاستعراض في موعد لا يتجاوز ثلاث سنوات بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    The results of that review are reflected in resolution 64/72. UN وترد نتائج هذا الاستعراض في القرار 64/72.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد