ويكيبيديا

    "هذا الاستقصاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this survey
        
    • the survey
        
    • that survey
        
    • the present inquiry
        
    • such a survey
        
    • this investigation
        
    • survey was
        
    • present survey
        
    • this census
        
    this survey identified attitudes of women and men towards mechanisms influencing selection of and preparation for occupation. UN واستبان هذا الاستقصاء مواقف المرأة والرجل إزاء الآليات التي تؤثّر على اختيار المهنة والإعداد لها.
    this survey takes several years and is implemented where relevant. UN ويستغرق هذا الاستقصاء سنوات عدة، ويطبق عند الاقتضاء.
    The significance of this survey is that it focuses on the humanitarian threat, and is based on information provided directly from the field. UN وتتجلى أهمية هذا الاستقصاء في كونه يركز على المخاطر الإنسانية ويستند إلى معلومات مستقاة من الميدان مباشرة.
    At the end of 2009, UNICEF completed its multi-cluster survey which will provide information on women and children in such areas as nutrition and shelter; the survey will appear shortly. UN وفي نهاية عام 2009، أكمل صندوق الأمم المتحدة للطفولة استقصاءه متعدد المجموعات الذي سيوفر معلومات عن النساء والأطفال في مجالات مثل التغذية والمأوى؛ وسيظهر هذا الاستقصاء قريباً.
    The purpose of the survey was to gauge staff awareness of the Organization's ethics infrastructure and the functions of the Ethics Office. UN وكان الغرض من هذا الاستقصاء هو قياس وعي الموظفين بالهيكل الأساسي للأخلاقيات في المنظمة ومهام مكتب الأخلاقيات.
    One major task for the panel at the second meeting was therefore to discuss the outcome of that survey. UN لذلك، كانت إحدى المهام الرئيسية للفريق في اجتماعه الثاني هي مناقشة نتيجة هذا الاستقصاء.
    this survey yielded a Report covering all forms of violence in various sorts of environments - from workplace to household. UN وأسفر هذا الاستقصاء عن تقرير يشمل جميع أشكال العنف في أنواع متنوعة من البيئات، من مكان العمل إلى الأسرة المعيشية.
    UN-SPIDER with its network and being in the centre of all three communities was asked to conduct this survey. UN وطُلب من برنامج سبايدر، بالنظر إلى وجود شبكته وكونه في قلب الأوساط الثلاثة، إجراء هذا الاستقصاء.
    The second report of the Secretary-General on funding in September will provide further details on this survey. UN وسيقدم التقرير الثاني للأمين العام عن التمويل في أيلول/سبتمبر المزيد من التفاصيل عن هذا الاستقصاء.
    Another survey is to be done in 2010 and the results of this survey will be announced in 2011. UN ومن المقرر إجراء استقصاء آخر في عام 2010، وستعلن نتائج هذا الاستقصاء في عام 2011.
    this survey will take into account both substantive and procedural aspects of providing such protection, and will compile and analyse the data collected. UN وسيأخذ هذا الاستقصاء في اعتباره كلا من الجوانب الموضوعية واﻹجرائية لتوفير هذه الحماية، ويجمع البيانات ويحللها.
    The results of this survey should be included in the Commission's progress report to the General Assembly. UN وينبغي أن تدرج نتائج هذا الاستقصاء في تقرير اللجنة المرحلي إلى الجمعية العامة.
    The results of this survey could help the secretariat improve its approaches to reaching stakeholders as of 2016. UN ومن شأن نتائج هذا الاستقصاء مساعدة الأمانة على تحسين نُهجها إزاء الوصول إلى أصحاب المصلحة بدءاً من عام 2016.
    The findings of this survey will inform priority setting, the nature of interventions and strategies for improving access to affordable, efficient, effective and quality justice delivery in Ghana. UN وستنير نتائج هذا الاستقصاء الطريق أمام تحديد الأولويات، وطبيعة التدخلات والاستراتيجيات لزيادة فرص الحصول على خدمات قضائية ميسورة وكفؤة وفعالة وجيدة في غانا.
    the survey was followed by meetings with client offices to further enhance service delivery and address specific areas of concern. UN وقد أعقب هذا الاستقصاء اجتماعات مع مكاتب العملاء لمواصلة تحسين الخدمات المقدمة ومعالجة مسائل معينة تثير القلق.
    the survey will be implemented biennially, starting in 2008; UN وسيجرى هذا الاستقصاء كل عامين بدءاً من عام 2008؛
    the survey was managed by a Survey Management Team set up by the Federal Ministry of Health under the chairmanship of the Director of Public Health. UN وكان يدير هذا الاستقصاء فريق لإدارة الاستقصاء أنشأته الوزارة الاتحادية للصحة تحت رئاسة مدير الصحة العامة.
    that survey will be also used for the study of gender discrimination at work-place in some of its manifestations and will result in a key-action to ensure official statistical information. UN وسوف يستخدم هذا الاستقصاء أيضا لدراسة التمييز بين الجنسين في مكان العمل في بعض مظاهره وسيسفر عن إجراء رئيسي لضمان توافر معلومات إحصائية رسمية.
    the present inquiry shows that this approach has received wide support: safe maternal care programmes are common to all countries in each geographical region. UN ويتبين من هذا الاستقصاء أن هذا النهج يلقى تأييدا واسعا: فبرامج رعاية اﻷمومة المأمونة موجودة في جميع البلدان في كل منطقة جغرافية.
    such a survey could also address the current consumption of low-GWP substances. UN ومن شأن هذا الاستقصاء أن يتناول أيضاً الاستهلاك الحالي للمواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي.
    If this investigation does not deem punishment necessary, the juvenile delinquent is subjected to the provisions of article 10. UN وإذا خلص هذا الاستقصاء إلى أن العقوبة ليست ضرورية، يخضع الجانح الحدث ﻷحكام المادة ٠١.
    For the sake of completeness, the present survey will also include soft-law instruments and other documents developed and adopted by authoritative bodies. UN وتوخيا للكمال، سيشمل هذا الاستقصاء أيضا صكوكا قانونية غير ملزمة ووثائق أخرى أعدتها واعتمدتها هيئات مختصة.
    The results of this census will, however, contribute to the analysis of the sectors, for example by informing key role players of the perceptions of traders and soliciting a response from them as to why such a perception exists. UN ومع ذلك فإن نتائج هذا الاستقصاء ستسهم في تحليل القطاعات، وذلك، على سبيل المثال، من خلال إبلاغ مؤدي اﻷدوار الرئيسية بتصورات التجار والحصول على رد منهم يفسر سبب وجود مثل هذه التصورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد