ويكيبيديا

    "هذا الانتعاش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this recovery
        
    • the recovery
        
    • recovery is
        
    • the rebound
        
    • that recovery
        
    However, it will be some time before this recovery is felt in Argentina's neighbours, Paraguay and Uruguay. UN بيد أنه سينقضي بعض الوقت قبل أن يصبح هذا الانتعاش محسوسا في البلدين المجاورين للأرجنتين، أوروغواي وباراغواي.
    this recovery relates largely to inputs from development partners and does not imply any improvement in the share of domestic funding or in the ratio of recurrent to investment budget. UN ويعود هذا الانتعاش إلى حد كبير إلى المدخلات المقدمة من شركاء التنمية ولا ينطوي على أي تحسن في نصيب التمويل المحلي أو في نسبة ميزانية الاستثمار المتكررة.
    Moreover, there are doubts as to whether this recovery will lead to sustained growth. UN وعلاوة على ذلك، هناك شكوك في ما إذا كان هذا الانتعاش سيؤدي إلى نمو مستدام.
    There were, however, downside risks to the recovery, stemming from oil price increases and volatility, and from global imbalances. UN ولاحظ، مع ذلك، أن هناك احتمالا أن يتعرض هذا الانتعاش للخطر نتيجة لتقلبات أسعار النفط وعدم التوازن في الاقتصاد العالمي.
    the rebound remains fragile and uneven, however, with a number of downside risks. UN غير أن هذا الانتعاش لا يزال هشّا وغير متكافئ ويكتنفه عدد من مخاطر الهبوط.
    While there were some signs that recovery might be on the way steps would have to be taken to ensure that the developing countries benefited from such recovery. UN وبالرغم من الانتعاش الذي بدأ يظهر، فإنه ما زال علينا أن نبحث في الطرق الكفيلة استفادة البلدان النامية من هذا الانتعاش.
    However, this recovery is fragile and cannot be sustained at current levels of investment. UN بيد أن هذا الانتعاش يتسم بالهشاشة ولا يمكن أن يستديم بمستويات الاستثمار الراهنة.
    Significant downside risks to this recovery remain, however. UN بيد أنه لا تزال هناك مخاطر سلبية كبيرة تهدد هذا الانتعاش.
    Moreover, this recovery appears to have been unevenly distributed. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هذا الانتعاش موزَّع بشكل غير متكافئ.
    However, this recovery stalled in 2011, due in particular to increasing financial instability in European countries. UN بيد أن هذا الانتعاش توقف في عام 2011، ويعزى ذلك بصفة خاصة إلى عدم الاستقرار المالي المتزايد في البلدان الأوروبية.
    It is not known whether this recovery can be sustained since it owes its buoyancy to stagnating EBE. UN إلا أنه من غير المعروف ما إذا كان هذا الانتعاش قابلا للاستمرار إذ أنه نجم عن انخفاض النفقات الخارجة عن الميزانية.
    However, this recovery is fraught with uncertainty, related to both the fragile global economic outlook and political instability in the subregions. UN إلا أن هذا الانتعاش محفوف بعدم اليقين في ما يتعلق بالتوقعات الاقتصادية العالمية الهشة وعدم الاستقرار السياسي في المناطق دون الإقليمية.
    this recovery did not keep pace with income from special-purpose funds and UNODC's ongoing dependence on a small number of donors continues to create special challenges. UN ولم يواكب هذا الانتعاش حدوث زيادة مماثلة للإيرادات من الأموال المخصصة لأغراض خاصة، وما زال الاعتماد المستمر في الوقت الراهن على عدد صغير من المانحين يثير تحديات من نوع خاص.
    However, the available information indicates that this recovery has a long way to go before fully reversing the large withdrawals that took place in the second half of 1998. UN إلا أن المعلومات المتاحة تشير إلى أن هذا الانتعاش يحتاج إلى وقت طويل قبل أن يستطيع التعويض عن عمليات السحب الضخمة التي حدثت في النصف الثاني من عام 1998.
    Although the Brazilian economy has shown a timid recovery in the first quarter of 1999, a consolidation of this recovery will much depend on the success of the Government to balance the budget in order to keep market confidence, and on further reductions of real interest rates. UN ورغم أن الاقتصاد البرازيلي أظهر انتعاشا متواضعا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٩، فإن توطيد هذا الانتعاش سيتوقف الى حد كبير على نجاح الحكومة في إحداث توازن في الميزانية لﻹبقاء على ثقة السوق، وعلى إجراء مزيد من التخفيضات في أسعار الفائدة الحقيقية.
    The depreciation of the dollar in early 2003, if sustained, will reinforce this recovery in the United States but will reduce the extent of the stimulus that United States growth provides to the rest of the world. UN وإذا استمر التخفيض لقيمة الدولار الذي حدث في أوائل عام 2003، فإنه سيعزز هذا الانتعاش في الولايات المتحدة ولكنه سيقلل من الأثر المنشط الذي سيحدثه النمو في الولايات المتحدة في بقية العالم.
    the recovery was notably reflected in increased economic activity, falling unemployment, and increases in salaries, pensions, and minimum, living and flexible wage levels. UN وينعكس هذا الانتعاش بصفة خاصة في ازدياد النشاط الاقتصادي وفي انخفاض معدل البطالة، وازدياد الأجور والمعاشات والحد الأدنى للأجر الحيوي والمتغير.
    the recovery was fuelled by higher oil and metals prices and stronger domestic demand. UN وممّا غذى هذا الانتعاش ارتفاعُ أسعار النفط والمعادن وازدياد قوة الطلب المحلي.
    In its latest report, the Scientific Assessment Panel had clearly stated that the evidence of the recovery of the ozone layer was not, as yet, unequivocal. UN فقد بين بوضوح فريق التقييم العلمي في أحدث تقرير له أن الأدلة على انتعاش طبقة الأوزون لا توحي حتى الآن بأن هذا الانتعاش لا رجعة فيه.
    This anticipated recovery is the result of higher external demand and domestic demand bolstered by active fiscal measures. UN ويعزى هذا الانتعاش المتوقع إلى ازدياد الطلب الخارجي، إضافة إلى تعزيز الطلب المحلي بتأثير التدابير المالية الفعالة.
    The key issue is whether the rebound will be long-lasting or short-lived. UN وتتمثل القضية الرئيسية في معرفة ما إذا كان هذا الانتعاش سيكون طويل الأجل أم قصيره.
    In their efforts to sustain that recovery and underpin financial stability, developed countries must reject protectionism and seek a balance between short-term growth and medium-term fiscal consolidation. UN ويجب على البلدان المتقدمة، وهى تسعى للحفاظ على هذا الانتعاش أن تتخلى عن الحمائية وتعمل من أجل تحقيق توازن بين النمو في المدى القصير والتعزيز المالي في المدى المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد