The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
This post was temporarily redeployed to this subsection in 1993 from other areas of the Department. Consultants and experts | UN | وكان قد أعيد نقل هذه الوظيفة إلى هذا الباب الفرعي في عام ١٩٩٣ من أجزاء أخرى تابعة لﻹدارة. |
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly. | UN | والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها. |
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly. | UN | والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها. |
This post was temporarily redeployed to this subsection in 1993 from other areas of the Department. | UN | وكان قد أعيد نقل هذه الوظيفة إلى هذا الباب الفرعي في عام ١٩٩٣ من أجزاء أخرى تابعة لﻹدارة. |
3C. The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1994-1995, will be as follows: | UN | ٣ جيم - ٣ وستكون النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد في إطار هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو التالي: |
The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1994-1995, will be as follows: A. Executive direction and management 12.9 - | UN | ٣ جيم - ٣ وستكون النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد في إطار هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو التالي: |
8. this subsection comprises resources for activities of standing intergovernmental organs, expert bodies and global events, for the servicing of which the Department will assume responsibility under its mandate, as follows. | UN | ٨-١٦ يشتمل هذا الباب الفرعي على موارد ﻷنشطة اﻷجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة واﻷحداث العالمية التي ستضطلع الادارة وفقا لولايتها بمسؤولية تقديم الخدمات لها وهي كما يلي: |
29F.17 Activities under this subsection fall under the responsibility of the Director of the Division of Administration at the United Nations Office at Geneva. | UN | 29 واو-17 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
46. this subsection has briefly introduced ideas from behavioural economics that increasingly influence consumer policy. | UN | 46- قدم هذا الباب الفرعي باختصار أفكاراً مستمدة من الاقتصاد السلوكي الذي يزداد تأثيره على السياسات المتعلقة بالمستهلك. |
29E.12 Activities under this subsection fall under the responsibility of the Director of the Division of Administration at the United Nations Office at Geneva. | UN | 29 هاء-12 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب الفرعي تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
28E.12 Activities under this subsection are under the responsibility of the Director of the Division of Administration at the United Nations Office at Geneva. | UN | 28 هاء-12 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن نطاق مسؤوليات مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
2.11 Provision is made under this subsection for requirements relating to the policy-making organs for which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has responsibility for technical servicing. | UN | ٢-١١ أدرجت تحت هذا الباب الفرعي مبالغ لاحتياجات تتصل بأجهزة تقرير السياسة التي تقع مسؤولية تقديم الخدمات الفنية لها على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
2.11 Provision is made under this subsection for requirements relating to the policy-making organs for which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has responsibility for technical servicing. | UN | ٢-١١ أدرجت تحت هذا الباب الفرعي مبالغ لاحتياجات تتصل بأجهزة تقرير السياسة التي تقع مسؤولية تقديم الخدمات الفنية لها على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
IS3.73 The activities carried out under the subsection relate to one of the objectives of subprogramme 23.4, Publication services, of programme 23, Public information, of the medium-term plan, which establishes important channels for dissemination of information about the work and role of the Organization through promotion and sales of United Nations publications. | UN | ب إ ٣-٧٣ تتصل اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الفرعي بأحد أهداف البرنامج الفرعي ٢٣-٤، بيع منشورات اﻷمم المتحدة، من البرنامج ٢٣، اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل، الذي ينشئ قنوات هامة لنشر المعلومات عن عمل المنظمة ودورها من خلال الترويج لمنشورات اﻷمم المتحدة وبيعها. |
The activities to be financed under that subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
22A. The problems addressed in this subprogramme concern refugees in an initial emergency influx and those in ongoing refugee situations. | UN | ٢٢ ألف - ١٤ تتعلق المشاكل التي يتناولها هذا الباب الفرعي باللاجئين في الموجات اﻷولى الطارئة من تدفقهم وباللاجئين الذين يعيشون أوضاعهم هذه بشكل مستمر. |