this subprogramme also includes the activities of the Latin American Centre for Economic and Social Documentation. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
this subprogramme also includes the activities of the Latin American Centre for Economic and Social Documentation. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
In this context, the subprogramme will also seek to improve the coordination of those activities at the national, subregional, regional and international levels. | UN | وفي هذا السياق، سيتوخى هذا البرنامج الفرعي أيضا تحسين تنسيق تلك اﻷنشطة على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي. |
In this context, the subprogramme will also seek to improve the coordination of those activities at the national, subregional, regional and international levels. | UN | وفي هذا السياق، سيتوخى هذا البرنامج الفرعي أيضا تحسين تنسيق تلك اﻷنشطة على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي. |
this subprogramme will also promote the design and implementation of subregional development initiatives. | UN | وسيعمل هذا البرنامج الفرعي أيضا على تشجيع تصميم وتنفيذ المبادرات الإنمائية دون الإقليمية. |
the subprogramme also included coordination activities, primarily the substantive servicing of the ACC Task Force on Science and Technology for Development. The Task Force was terminated in the fall of 1993. | UN | واشتمل هذا البرنامج الفرعي أيضا على أنشطة تنسيقية أهمها الخدمات العينية لفرقة العمل المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وقد ألغيت فرقة العمل هذه في خريف عام ٣٩٩١. |
the subprogramme is also aimed at ensuring that the Secretary-General and senior officials of the Organization are kept informed of international situations and trends. | UN | ويهدف هذا البرنامج الفرعي أيضا الى كفالة إحاطة اﻷمين العام وكبار المسؤولين في المنظمة علما باﻷحوال والاتجاهات الدولية. |
22.59 Also managed under this subprogramme are the communications (individual complaints) procedures under Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII), the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Convention on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | ٢٢-٩٥ وتنظم في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا الرسائل )الشكاوى الفردية( واﻹجراءات المحددة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤(، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقــوق المدنية والسياسية، واتفاقية مناهضة التعــذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية القضاء على التمييز العنصري. |
The activities under this subprogramme also reflect the recommendations of that resolution. | UN | وتعكس الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي أيضا التوصيات الواردة في ذلك القرار. |
this subprogramme also includes the activities of the Latin American Centre for Economic and Social Documentation (CLADES). | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
this subprogramme also includes the activities of the Latin American Centre for Economic and Social Documentation (CLADES). | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
this subprogramme also includes the activities of the Latin American Centre for Economic and Social Documentation. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي. |
this subprogramme also includes new activities on the coordination of policies and harmonization of norms and regulations in economic, trade and investment policies, including corporate tax systems. | UN | ويشمل هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة جديدة بشأن تنسيق السياسات ومواءمة القواعد واﻷنظمة في السياسات الاقتصادية والتجارية والاستثمارية، بما في ذلك نظم ضرائب الشركات. |
Efforts under the subprogramme will also seek to facilitate the active engagement of countries of the subregion in the follow-up to global conferences and to establish comprehensive frameworks for monitoring, evaluating and reporting on progress made and gaps in the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وستسعى الجهود التي ستبذل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا إلى تيسير اشتراك بلدان المنطقة دون الإقليمية اشتراكا فعالا في متابعة المؤتمرات العالمية ووضع أطر عمل شاملة لرصد التقدم المحرز وتقييمه والإبلاغ عنه، ورصد الثغرات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليه دوليا. |
To that end, the subprogramme will also assist programme managers in improving their own monitoring exercise by providing them with instructions and guidelines and by developing performance indicators; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيساعد هذا البرنامج الفرعي أيضا مديرو البرامج على تحسين الرصد الذي يباشرونه هم، وذلك عن طريق تزويدهم بالتعليمات والمباديء التوجيهية ووضع مؤشرات لﻷداء؛ |
the subprogramme will also aim to advance work on ageing, disability and the family, and to promote the internationally agreed programmes on youth. | UN | وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي أيضا إلى تحسين العمل في مجالات الشيخوخة والإعاقة والأسرة وتعزيز برامج الشباب المتفق عليها دوليا. |
this subprogramme will also focus on how urban planning and design can enhance climate change mitigation and adaptation action. | UN | وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف. |
Work under this subprogramme will also include the provision of support to requesting countries to integrate biodiversity values into national development and poverty reduction strategies and planning processes. | UN | وسيشمل العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا تقديم الدعم إلى البلدان التي تطلبه لإدماج قيم التنوع البيولوجي في استراتيجيات وعمليات التخطيط الوطنية للتنمية والحد من الفقر. |
this subprogramme will also focus on how urban planning and design can enhance climate change mitigation and adaptation action. | UN | وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف. |
the subprogramme also forecasts that the indicators of achievements will be, respectively, 10 and 7 in the biennium 2014-2015. | UN | ويتوقع هذا البرنامج الفرعي أيضا أن تكون مؤشرات الإنجاز، على التوالي، عشرة بلدان وسبعة بلدان في فترة السنتين 2014-2015. |
24.18 The objective of the subprogramme also entails facilitating access to and the exchange of information in the United Nations. | UN | 24-18 ويستلزم هدف هذا البرنامج الفرعي أيضا تيسير الحصول على المعلومات وتبادلها في الأمم المتحدة. |
the subprogramme is also aimed at ensuring that the Secretary-General and senior officials of the Organization are kept informed of international situations and trends. | UN | ويهدف هذا البرنامج الفرعي أيضا الى كفالة إحاطة اﻷمين العام وكبار المسؤولين في المنظمة علما باﻷحوال والاتجاهات الدولية. |
22.59 Also managed under this subprogramme are the communications (individual complaints) procedures under Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII), the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Convention on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | ٢٢-٥٩ وتنظم في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا الرسائل )الشكاوى الفردية( واﻹجراءات المحددة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٥٠٣ )د - ٤٨(، والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقــوق المدنية والسياسية، واتفاقية مناهضة التعــذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية القضاء على التمييز العنصري. |