19. It is proposed to redeploy one Other level post from this subprogramme to the Environment subprogramme. | UN | ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة. |
It is proposed to transfer the activities of this subprogramme to the proposed programme 27, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference services. | UN | ويقترح نقل أنشطة هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج المقترح ٢٧، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات. |
17. It is proposed to redeploy the entire resources for contractual services under this subprogramme to subprogramme 2, Transport, which is of high priority. | UN | ١٧ - ٧٩ من المقترح أن يعاد توزيع كافة الموارد المتعلقة بالخدمات التعاقدية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، الذي يحظى بأولوية عليا. |
As indicated in paragraph 7.77 above, it is proposed to redeploy one General Service post from this subprogramme to the unit on sustainable development outposted to Geneva. | UN | وكما ورد في الفقرة ٧-٧٧ أعلاه، من المقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي الى الوحدة المعنية بالتنمية المستدامة التي نقلت الى جنيف. |
3B.42 An important part in the activities implemented under this subprogramme will be given to the three regional disarmament centres, which would continue to receive in 1994-1995 support from the regular budget in the form of the provision of the services of the three Directors of the centres at the P-5 level. | UN | ٣ باء -٤٢ وسيسند جزء كبير من اﻷنشطة المنفذة في اطار هذا البرنامج الفرعي الى مراكز نزع السلاح الاقليمية الثلاثة التي ستظل تتلقى في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ دعما من الميزانية العادية يتمثل في توفير خدمات مديري المراكز الثلاثة برتبة ف - ٥. |
As indicated in paragraph 7.77 above, it is proposed to redeploy one General Service post from this subprogramme to the unit on sustainable development outposted to Geneva. | UN | وكما ورد في الفقرة ٧-٧٧ أعلاه، من المقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي الى الوحدة المعنية بالتنمية المستدامة التي نقلت الى جنيف. |
17. It is proposed to redeploy the entire resources for contractual services under this subprogramme to subprogramme 2, Transport, which is of high priority. | UN | ١٧ - ٧٩ من المقترح أن يعاد توزيع كافة الموارد المتعلقة بالخدمات التعاقدية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٢، النقل، الذي يحظى بأولوية عليا. |
It is proposed to redeploy one D-1 post from this subprogramme to subprogramme 7, Environment and human settlements, in order to strengthen the latter. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٧، البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل تعزيز هذا اﻷخير. |
On the other hand, one P-4 post and one Local level post are proposed for redeployment from this subprogramme to Executive direction and management and trade, regional economic cooperation and integration, respectively. | UN | ومن ناحية أخرى، يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة من فئة الرتبة المحلية الى التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
One P-4 post is proposed for redeployment to this subprogramme from Human resources development and social transformation, while one P-3 post is redeployed from this subprogramme to Trade, regional economic cooperation and integration. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ الى هذا البرنامج الفرعي من تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي، مع نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي الى التجارة، والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
One P-5 post is proposed for redeployment to this subprogramme from the subprogramme on Development issues and policies, while one P-4 and two Local level posts are redeployed from this subprogramme to Development administration and management and Women in development, respectively. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ الى هذا البرنامج الفرعي المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها، مع نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي المتعلق باﻹدارة والتنظيم من أجل التنمية ووظيفتين من فئة الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي المتعلق بدور المرأة في التنمية. |
One P-4 post is proposed for redeployment to this subprogramme from Human resources development and social transformation, while one P-3 post is redeployed from this subprogramme to Trade, regional economic cooperation and integration. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ الى هذا البرنامج الفرعي من تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي، مع نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي الى التجارة، والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
Three Local level posts are proposed to be redeployed from this subprogramme to executive direction and management to support the Secretary of the Commission in carrying out his expanded responsibilities in the area of monitoring multidisciplinary task forces (two posts) and to programme support to strengthen the Technical Cooperation Division in carrying out its expanded mandates and functions in supporting regional advisory services (one post). | UN | واقترح نقل ثلاث وظائف من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي الى التوجيه التنفيذي واﻹدارة على أن تخصص اثنتان منها لمساندة أمين اللجنة في الاضطلاع بمسؤولياته الموسعة في مجال رصد أفرقة العمل المتعددة التخصصات ولدعم البرنامج وخصصت وظيفة واحدة لتعزيز شعبة التعاون التقني، في مجال تنفيذ ولاياتها ومهامها الموسعة في ميدان دعم الخدمات الاستشارية اﻹقليمية. |
On the other hand, one P-4 post and one General Service (Local level) post are proposed for redeployment from this subprogramme to Executive direction and management and trade, regional economic cooperation and integration, respectively. | UN | ومن ناحية أخرى، يقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة المحلية( الى التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
One P-5 post is proposed for redeployment to this subprogramme from the subprogramme on Development issues and policies, while one P-4 and two General Service (Local level) are redeployed from this subprogramme to Development administration and management and Women in development, respectively. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ الى هذا البرنامج الفرعي المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها، مع نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي المتعلق باﻹدارة والتنظيم من أجل التنمية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتبة المحلية( الى البرنامج الفرعي المتعلق بدور المرأة في التنمية. |
Three Local level posts are proposed to be redeployed from this subprogramme to executive direction and management to support the Secretary of the Commission in carrying out his expanded responsibilities in the area of monitoring multidisciplinary task forces (two posts) and to programme support to strengthen the Technical Cooperation Division in carrying out its expanded mandates and functions in supporting regional advisory services (one post). | UN | واقترح نقل ثلاث وظائف من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي الى التوجيه التنفيذي واﻹدارة على أن تخصص اثنتان منها لمساندة أمين اللجنة في الاضطلاع بمسؤولياته الموسعة في مجال رصد أفرقة العمل المتعددة التخصصات ولدعم البرنامج وخصصت وظيفة واحدة لتعزيز شعبة التعاون التقني، في مجال تنفيذ ولاياتها ومهامها الموسعة في ميدان دعم الخدمات الاستشارية اﻹقليمية. |
These requirements reflect the proposed reclassification of one P-4 post to the P-5 level to accommodate the position of Chief of section and the redeployment of one P-4 and one General Service (Other level) post from this subprogramme to other areas in the context of the reorganization of the programme of work. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ لكي تلائم وظيفة رئيس القسم ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات أخرى في سياق إعادة تنظيم برنامج العمل. |
These requirements reflect the proposed reclassification of one P-4 post to the P-5 level to accommodate the position of Chief of section and the redeployment of one P-4 and one General Service (Other level) post from this subprogramme to other areas in the context of the reorganization of the programme of work. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ لكي تلائم وظيفة رئيس القسم ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات أخرى في سياق إعادة تنظيم برنامج العمل. |
These requirements reflect the redeployment from this subprogramme to higher priority areas in the context of the reorganization of the ECE activities of one P-5, one P-4, two P-2/1 and three General Service posts, including one post at Principal level, and the redeployment of one P-3 post to this subprogramme in partial replacement of the outgoing posts. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات نقل وظيفة برتبة ف-٥ ووظيفة برتبة ف-٤ ووظيفتين برتبة ف-٢/١ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات ذات أولوية أعلى في سياق إعادة تنظيم أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك وظيفة من الرتبة الرئيسية ونقل وظيفة برتبة ف-٣ الى هذا البرنامــج الفرعــي لتحــل جزئيا محل الوظائف المنقولة من هذا البرنامج الفرعي. |
These requirements reflect the redeployment from this subprogramme to higher priority areas in the context of the reorganization of the ECE activities of one P-5, one P-4, two P-2/1 and three General Service posts, including one post at Principal level, and the redeployment of one P-3 post to this subprogramme in partial replacement of the outgoing posts. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات نقل وظيفة برتبة ف-٥ ووظيفة برتبة ف-٤ ووظيفتين برتبة ف-٢/١ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات ذات أولوية أعلى في سياق إعادة تنظيم أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك وظيفة من الرتبة الرئيسية ونقل وظيفة برتبة ف-٣ الى هذا البرنامــج الفرعــي لتحــل جزئيا محل الوظائف المنقولة من هذا البرنامج الفرعي. |
3B.42 An important part in the activities implemented under this subprogramme will be given to the three regional disarmament centres, which would continue to receive in 1994-1995 support from the regular budget in the form of the provision of the services of the three Directors of the centres at the P-5 level. | UN | ٣ باء -٤٢ وسيسند جزء كبير من اﻷنشطة المنفذة في اطار هذا البرنامج الفرعي الى مراكز نزع السلاح الاقليمية الثلاثة التي ستظل تتلقى في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ دعما من الميزانية العادية يتمثل في توفير خدمات مديري المراكز الثلاثة برتبة ف - ٥. |