ويكيبيديا

    "هذا البرنامج على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this programme
        
    • such a programme
        
    • this program
        
    • the programme on
        
    Through this programme the health worker is in contact with the patient and the caregivers thus able to render support. UN وتبقى العاملة الصحية من خلال هذا البرنامج على اتصال مع المريض ومن يرعاه، وبذلك تتمكن من تقديم الدعم.
    this programme assists people in the maintenance of adequate housing. UN ويساعد هذا البرنامج على الحفاظ على سكن ملائم للجميع.
    Responsibility for this programme rests with the Programme Support Division. UN وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج.
    such a programme could be based on similar models used within other international instruments. UN ويمكن أن يستند هذا البرنامج على نماذج مشابهة تُستخدم في صكوكٍ دوليةٍ أخرى.
    this program helps to boost school attendance and improves children's concentration and engagement in learning. UN ويساعد هذا البرنامج على زيادة الانتظام في المدارس ويحسن من تركيز الأطفال ومشاركتهم في التعليم.
    Young people are admitted to the programme on an equal opportunity basis. UN وسوف يتم قبول الشباب في هذا البرنامج على أساس تساوي الفرص.
    this programme provides for the implementation of more than 500 projects at a cost of approximately $50 billion. UN وينص هذا البرنامج على تنفيذ ما يزيد عن 500 مشروع بتكلفة حوالي 50 بليون دولار.
    this programme involved some trials where organic amendments plus integrated pest management achieved extremely good results. UN وانطوى هذا البرنامج على بعض التجارب التي حققت فيها التعديلات العضوية، إضافة إلى الإدارة المتكاملة للآفات، نتائج طيبة.
    It called for support to this programme at the national and international level. UN ودعا إلى دعم هذا البرنامج على الصعيدين الوطني والدولي.
    this programme will focus on the implementation of supplementary activities aimed at answering certain remaining questions about the configuration of the site and specific studies to pursue certain aspects of the basic option. UN ومن المقرر أن يركز هذا البرنامج على تنفيذ الأنشطة التكميلية من أجل توضيح بعض الجوانب الغامضة فيما يتعلق بمعرفة موقع المشروع والدراسات المحددة لزيادة فهم بعض الجوانب المتعلقة بالخيار الأساسي.
    Under this programme we have agreed to equip Russian border crossings with radiation detectors six years ahead of schedule. UN وقد وافقنا في إطار هذا البرنامج على تزويد معابر الحدود الروسية بأجهزة لكشف الإشعاعات قبل الموعد المقرر لها بست سنوات.
    this programme has helped to narrow the gender gap. UN وقد ساعد هذا البرنامج على تقليص الفجوة بين الجنسين.
    Such issues have been researched under this programme. UN وقد انكب هذا البرنامج على دراسة هذه المسائل.
    this programme will continue to rely on some measure of voluntary contributions for operational costs. UN وسيتواصل اعتماد هذا البرنامج على بعض تدابير التبرعات من أجل الوفاء بالتكاليف التشغيلية.
    this programme focuses on public utilities, public institutions and infrastructure. UN ويركز هذا البرنامج على المرافق العامة والمؤسسات العامة والهياكل الأساسية.
    this programme focuses on public utilities, public institutions, and infrastructure. UN ويركز هذا البرنامج على المرافق العامة، والمؤسسات العامة، والهياكل الأساسية.
    this programme will focus on investigation and monitoring, human rights education, the rights of women, and transitional justice. UN وسيركز هذا البرنامج على التحقيق والرصد، والتعريف بحقوق الإنسان، وحقوق المرأة، والعدالة الانتقالية.
    The benefits of such a programme will need to be widely publicized in order to attract the fighters now under arms. UN ويتعين اﻹعلان عن فوائد هذا البرنامج على نطاق واسع لاجتذات المقاتلين الذين يحملون السلاح اﻵن.
    The implementation of such a programme is subject to the mobilization of donor support. UN ويتوقف تنفيذ هذا البرنامج على تعبئة دعم المانحين.
    this program focuses on the promotion of technical education, vocational training and the setting up of new businesses. UN ويركز هذا البرنامج على تعزيز التعليم التقني والتدريب المهني وإنشاء مشاريع تجارية جديدة.
    The construction and equipping of health posts through the accelerated expansion of Primary Health Care Coverage (PHC) support this program. UN ويقوم هذا البرنامج على بناء مراكز صحية وتجهيزها من خلال الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية.
    Tunisia was grateful to the Italian Government for its financial support and to UNIDO for the setting up of an office to administer the programme on a cost-sharing basis. UN وتعرب تونس عن امتنانها للحكومة الإيطالية لما تقدّمه من دعم مالي ولليونيدو التي فتحت مكتبا للإشراف على هذا البرنامج على أساس مبدأ تقاسم التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد