The Group firmly believes that this programme is an excellent means of significantly reducing violence in the country. | UN | ويعتقد الفريق بشدة أن هذا البرنامج هو وسيلة مهمة للحد بصفة ملحوظة من العنف في البلاد. |
The challenge faced by this programme is that of limited resources. | UN | والتحدي الذي يواجهه هذا البرنامج هو محدودية الموارد. |
The idea of this programme is to deepen literacy by further enhancing reading and writing and other areas of knowledge. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو تعميق محو الأمية عن طريق مواصلة تحسين القراءة والكتابة ومجالات المعرفة الأخرى. |
The long-term aim of the programme is to reduce poverty. | UN | والهدف النهائي من هذا البرنامج هو الحد من الفقر. |
The general purpose of the programme is to provide a temporary “safety net” for people with an acute housing crisis. | UN | والغرض العام من هذا البرنامج هو توفير " شبكة أمان " مؤقتة للناس الذين يواجهون أزمة سكن حادة. |
the purpose of this programme is the advancement of women to the top in the academic field. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو النهوض بالمرأة إلى القمة في المجال الأكاديمي. |
the purpose of this programme is to create permanent jobs due to development of a new layer of enterprises in the regions, especially small and medium businesses. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو إنشاء فرص عمل دائمة بفضل إقامة فئة جديدة من المشاريع في الأقاليم، ولا سيما مشاريع الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
the purpose of this programme is to close the social and economic gaps, which exist between this population group and the rest of the population. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو سد الفجوات الاجتماعية والاقتصادية الموجودة بين هذه الفئة السكانية وبقية السكان. |
The main objective of this programme is to help establish links and joint research programmes between research groups in developing and industrialized countries. | UN | والهدف اﻷساسي من هذا البرنامج هو المساعدة على إنشاء روابط وبرامج بحوث مشتركة بين مجموعات البحوث في البلدان النامية والبلدان الصناعية. |
the purpose of this programme is to train professionals to teach young women and promote healthy habits and safe sex. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو تدريب الفنيين على تعليم الفتيات والترويج للعادات الصحية والممارسة المأمونة للجنس. |
the purpose of this programme is to promote the defence of all defendants brought before the courts at all stages of the proceedings. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز الدفاع عن جميع حديثي الثراء الذين يمثلون أمام المحاكم القضائية في جميع مراحل الدعوى. |
this programme is intended to decrease the number of incidents of mothertochild transmission, increase access to HIV prevention and treatment, and improve the quality of care. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو خفض عدد حالات انتقال المرض من الأمهات إلى أطفالهن، وزيادة فرص الحصول على الوقاية والعلاج، وتحسين جودة الرعاية. |
The official responsible for managing the programme is the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
The official responsible for managing the programme is the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
The aim of the programme is to establish the institutional bases for overcoming discrimination in Chile. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو إقامة قواعد مؤسسية للتغلب على التمييز في شيلي. |
In general terms, the programme is intended to provide specialist training for people who work in the arid and semi-arid zones. | UN | وعموماً، فإن الغرض من هذا البرنامج هو توفير التدريب التخصصي للعاملين في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The goal of the programme is to enhance the work of the United Nations in preventing and resolving conflict. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو تعزيز عمل الأمم المتحدة في الحيلولة دون نشوء الصراعات وحلها. |
the programme is designed to capture information on indigenous peoples, who are often among the most vulnerable and disadvantaged groups. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو جمع المعلومات عن الشعوب الأصلية، نظرا لأنها كثيرا ما تكون من أضعف الفئات وأكثرها حرمانا. |
One of the most important objectives of this program is for the police service to become more responsive and sensitive to the poor and women survivors of violence. | UN | وأحد أهم أهداف هذا البرنامج هو أن تصبح خدمات الشرطة أكثر استجابة وحساسية تجاه الفقراء والنساء الناجيات من العنف. |
The continuation of this programme was vital to Africa, since insurance was an important vehicle for development, as well as for promoting international trade. | UN | واستمرار هذا البرنامج هو أمر حيوي ﻷفريقيا، ﻷن التأمين أداة هامة من أدوات التنمية، ومن أدوات تعزيز التجارة الدولية. |
Anyway, This show is my kingdom and, um, my purpose. | Open Subtitles | على أي حال , هذا البرنامج هو مملكني و غايتي |
The objective of the programme was to set up a multisectoral network of people who would promote human rights in their immediate social and working environment. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو إقامة شبكة متعددة الاختصاصات للترويج لحقوق الإنسان في البيئة الاجتماعية وبيئة العمل المباشرة. |