ويكيبيديا

    "هذا البروتوكول على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the present Protocol to
        
    • this Protocol to
        
    • this Protocol in the
        
    • this Protocol on
        
    • present Protocol shall apply to the
        
    • this Protocol is
        
    • this Protocol provides for
        
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under articles 2 and 10 or to any procedure initiated under article 11 before the effective date of denunciation. UN 2- لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم بموجب المادتين 2 و10 أو بأي إجراء يتخذ بموجب المادة 11 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under articles 2 and 10 or to any procedure initiated under article 11 before the effective date of denunciation. UN 2- لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم بموجب المادتين 2 و10 أو بأي إجراء يتخذ بموجب المادة 11 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under articles 2 and 10 or to any procedure initiated under article 11 before the effective date of denunciation. UN 2- لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم بموجب المادتين 2 و10 أو بأي إجراء يتخذ بموجب المادة 11 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    2. Denunciations shall be without prejudice to the continued application of the provisions of this Protocol to any communication or inquiry before the effective date of denunciation. UN ٢ - لا يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة أو تحر سابقين على تاريخ نفاذ التنصل.
    2. Denunciations shall be without prejudice to the continued application of the provisions of this Protocol to any communication [or inquiry] before the effective date of denunciation. UN ٢- لا يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة ]أو تحر[ ]سابقة[ ]سابقين[ لتاريخ نفاذ التنصل.
    4. To assist other Parties to this Protocol in the development and use of non-nuclear, sustainable energy sources. UN 4 - مساعدة الأطراف الأخرى في هذا البروتوكول على تطوير واستخدام مصادر طاقة مستدامة وغير نووية.
    The committee may want to take into account the potential effects of the entry into force of this Protocol on the mercury instrument, or assess whether it wishes to complement it. UN فقد تود اللجنة أن تضع في اعتبارها الآثار المحتملة لبدء نفاذ هذا البروتوكول على صك الزئبق أو أن تقيم ما إذا كانت تود استكماله.
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under articles 2 and 9 or to any procedure initiated under article 10 before the effective date of denunciation. UN 2- لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم بموجب المادتين 2 و9 أو بأي إجراء بدأ قبل تاريخ نفاذ النقض.
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under articles 2 and 10 or to any procedure initiated under article 11 before the effective date of denunciation. UN 2 - لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم بموجب المادتين 2 و 10 أو بأي إجراء يتخذ بموجب المادة 11 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under articles 2, 3 and 9 before the effective date of denunciation. UN 2- لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أية رسالة أو بلاغ مقدمين بمقتضى المواد 2 و3 و9 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under articles 2, 3 and 9, 10 and 11 before the effective date of denunciation. UN 2- لا يخل النقض باستمرار انطباق أحكام هذا البروتوكول على أية رسالة أو بلاغ مقدمين بمقتضى المواد 2 و3 و و10 و11 قبل تاريخ نفاذ النقض.
    2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under article 2 or any inquiry initiated under article 8 before the effective date of denunciation. UN ٢ - لا يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة مقدمة بموجب المادة ٢ أو أي تحر ُشرع فيه بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ التنصل.
    Art. 19.2: Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of the present Protocol to any communication submitted under article 2 or any inquiry initiated under article 8 before the effective date of denunciation. UN المادة ١٩-٢: لا يمس الانسحاب باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أية رسالة مقدمة بموجب المادة ٢ أو أي استفسار مقدم بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ الانسحاب.
    “2. Denunciations shall be without prejudice to the continued application of the provisions of this Protocol to any communication submitted before the effective date of denunciation. UN " ٢- لا يخل الانسحاب باستمرار سريان أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم قبل تاريخ نفاذ الانسحاب.
    “2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of this Protocol to any communication submitted under article 2 or any inquiry initiated under article 8 before the effective date of denunciation. UN " ٢ - لا يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة مقدمة بموجب المادة ٢، أو أي تحر شرع فيه بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ التنصل.
    “2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of the provisions of this Protocol to any communication submitted under article 2 or any inquiry initiated under article 8 before the effective date of denunciation. UN " ٢ - لا يخل التنصل باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي رسالة مقدمة بموجب المادة ٢، أو أي تحر شرع فيه بموجب المادة ٨ قبل تاريخ نفاذ التنصل.
    “2. Denunciations shall be without prejudice to the continued application of the provisions of this Protocol to any communication submitted before the effective date of denunciation. “3. UN " ٢- لا تخل اﻹشعارات الرسمية بالانسحاب باستمرار تطبيق أحكام هذا البروتوكول على أي بلاغ مقدم قبل التاريخ الفعلي لﻹشعار الرسمي بالانسحاب.
    The application of this Protocol to such a conflict shall not affect the legal status of the parties to the conflict or the territories in question.] " UN ولا يؤثر تطبيق هذا البروتوكول على نزاع كهذا على الوضع القانوني لﻷطراف في النزاع أو لﻷقاليم المعنية[ " .
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall periodically review this Protocol in the light of the best available scientific information and assessments on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information. UN ١- يقوم مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول دوريا باستعراض تنفيذ هذا البروتوكول على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وأثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة.
    Adjustment Parties shall consider adjustment of the long-term global goals in paragraph 2 of Article 2 of this Protocol on the basis of periodic reviews conducted in accordance with paragraph 3 of Article 2 and paragraph 1 of this Article. UN 3- تنظر الأطراف في تعديل الأهداف العالمية الطويلة الأجل الواردة في الفقرة 2 من المادة 2 من هذا البروتوكول على أساس الاستعراضات الدورية التي تُجرى وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 وللفقرة 1 من هذه المادة.
    The provisions of the present Protocol shall apply to the States Parties instead of article 38, paragraphs 2 and 3, of the Convention. UN تنبطق أحكام هذا البروتوكول على الدول اﻷطراف عوضا عن الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٨٣ من الاتفاقية.
    If this Protocol is to be applicable to nuclear weapons, it must be shown: UN ولكي يسري هذا البروتوكول على اﻷسلحة النووية، يتعيﱠن إثبات ما يلي:
    this Protocol provides for the establishment of independent national preventive mechanisms empowered to undertake visits to places of detention. UN وينص هذا البروتوكول على إنشاء آليات وقائية وطنية مستقلة مخولة القيام بزيارات إلى أماكن الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد