4. Nothing in this Protocol shall prevent a State Party from taking measures against a person whose conduct constitutes an offence under its domestic law. | UN | 4- ليس في هذا البروتوكول ما يمنع أي دولة طرف من اتخاذ تدابير ضد أي شخص يعدّ سلوكه جرما بمقتضى قانونها الداخلي. |
“1. Nothing in chapter II of this Protocol shall affect in any way the rules of international law concerning the exercise of: | UN | " ١ - ليس في الفصل الثاني من هذا البروتوكول ما يمس على أي نحو قواعد القانون الدولي المتعلقة بممارسة ما يلي : |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخلّ بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخلّ بها بشكل آخر. |
2. Nothing in the Protocol shall prejudice any rights of recourse to which the person liable might be entitled pursuant to the law of the competent court. | UN | 2 - ليس في هذا البروتوكول ما يمس أي حقوق في التظلم يكون للشخص المسؤول حق فيها بموجب قانون المحكمة المختصة. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر. |
1. Individuals serving as members or alternate members of bodies constituted under this Protocol shall be accorded such immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. | UN | 1- يُمنح الأطراف العاملون بوصفهم أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في الهيئات المنشأة بمقتضى أحكام هذا البروتوكول ما يلزم من الحصانات لأداء وظائفهم باستقلال. |
" 1. Individuals serving as members or alternate members of bodies constituted under this Protocol shall be accorded such immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. | UN | " 1- يمنح الأفراد بوصفهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في الهيئات المنشأة بموجب هذا البروتوكول ما يلزم من الحصانات لأداء وظائفهم باستقلال. |
1. Individuals serving as members or alternate members of bodies constituted under this Protocol shall be accorded such immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. | UN | " 1- يُمنح العاملون بوصفهم أعضاءً أو أعضاءً مناوبين في الهيئات المنشأة بمقتضى أحكام هذا البروتوكول ما يلزم من الحصانات لأداء وظائفهم باستقلال. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يصح أن يفسر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى أو يخل بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يصح أن يفسر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى أو يخل بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من أي من مبادئ أو قواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخلّ بها على نحو آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of International Humanitarian Law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, any applicable principles or rules of International Humanitarian Law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من أي من مبادئ أو قواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر. |
2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, any applicable principles or rules of International Humanitarian Law. | UN | 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من أي من مبادئ أو قواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر. |
1. Claims for compensation under the Protocol shall not be admissible unless they are brought within ten years from the date of the incident. | UN | 1 - لا تقبل مطالبات التعويض بموجب هذا البروتوكول ما لم تقدم خلال عشر سنوات من تاريخ الحادث. |
2. Nothing in the Protocol shall prejudice any rights of recourse to which the person liable might be entitled pursuant to the law of the competent court. | UN | 2 - ليس في هذا البروتوكول ما يمس أي حقوق في التظلم يكون للشخص المسؤول حق فيها بموجب قانون المحكمة المختصة. |
1. Claims for compensation under the Protocol shall not be admissible unless they are brought within ten years from the date of the incident. | UN | 1 - لا تقبل مطالبات التعويض بموجب هذا البروتوكول ما لم تقدم خلال عشر سنوات من تاريخ الحادث. |