ويكيبيديا

    "هذا البعد الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this new dimension
        
    He added that this new dimension should be strengthened by the follow-up mechanism yet to be determined. UN وقال إنه يتوجب زيادة دعم هذا البعد الجديد بواسطة آلية متابعة سيلزم أن تحدد طبيعتها.
    this new dimension to the work of the IGO is also in keeping with the recent reform proposals of the Secretary-General on the strengthening of partnerships by the United Nations. UN ويتمثل أيضاً هذا البعد الجديد لعمل مكتب المفتش العام في الالتزام باقتراحات الإصلاح التي قدمها مؤخراً الأمين العام بشأن تعزيز الشراكات التي أقامتها المفوضية مع الأمم المتحدة.
    this new dimension of our work was also highlighted at the congress of the World Federation of United Nations Associations, whose fiftieth-anniversary meeting, I am proud to note, was held in Luxembourg a little over a month ago. UN وتم التأكيد على هذا البعد الجديد لعملنا في مؤتمر الاتحاد العالمي لروابط اﻷمم المتحدة، الذي يشرفني أن أشير إلى أن اجتماعه بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين قد عقد في لكسمبرغ قبل أكثر قليلا من شهر.
    The purpose of this new dimension is to capture country-specific activities by identifying explicit country-level indicators both in terms of outputs and activities. UN والغرض من هذا البعد الجديد هو تبين الأنشطة الخاصة بتحديد مؤشرات واضحة على الصعيد القطري من حيث النواتج والأنشطة على السواء.
    In order to experience this new dimension, you must put on the special glasses that you were given in the lobby. Open Subtitles من أجل تجربة هذا البعد الجديد ، يجب وضع نظارات خاصة على التي اعطيت لكم في بهو الفندق.
    In education and training as well as in the provision of health services to young people, this new dimension of the youth life period needs to be taken into consideration, especially in the context of the International Year of Older Persons. UN ولا بد أن يؤخذ في الاعتبار هذا البعد الجديد بالنسبة لفترة عمر الشباب في مجالي التعليم والتدريب وكذلك عند توفير الخدمات الصحية للشباب ولا سيما في سياق السنة الدولية لكبار السن.
    this new dimension of our work is underpinned by the usual cooperation between the OPCW and the United Nations, in particular the Department for Disarmament Affairs, within the framework of the Relationship Agreement between the two organizations. UN هذا البعد الجديد لعملنا يدعمه التعاون المعتاد بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، وبصفة خاصة إدارة شؤون نزع السلاح، في إطار اتفاق العلاقة بين المنظمتين.
    From a management point of view, the realization of this new dimension results in more comprehensive and better coordinated coastal/ocean management efforts. UN ومن وجهة نظر إدارية، يسفر تحقيق هذا البعد الجديد عن الاضطلاع بجهود أكثر شمولا وتنسيقا ﻹدارة المناطق الساحلية/المحيطية.
    this new dimension in disability policy focuses on the lack of attention to the needs of persons with disabilities and the shortcomings of society, which up to now have been prevailing conditions in all parts of the world. UN ويركز هذا البعد الجديد للسياسة العامة في مجال اﻹعاقة على قلة الاهتمام باحتياجات المعوقين وأوجه النقص في المجتمع، وهي حتى اﻵن الظروف السائدة في جميع أنحاء العالم.
    Coming after the denial of access on 11 and 12 June 1996, this new dimension of non-compliance marks a serious step backwards in Iraq's cooperation with the Special Commission. UN وإن هذا البعد الجديد من عدم الامتثال، إذ يأتي في أعقاب رفض العراق إتاحة الوصول في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، يعتبر خطوة خطيرة الى الوراء في تعاونه مع اللجنة الخاصة.
    Coming after the denial of access on 11 and 12 June 1996, this new dimension of non-compliance marks a serious step backwards in Iraq's cooperation with the Special Commission. UN وإن هذا البعد الجديد من عدم الامتثال، إذ يأتي في أعقاب رفض العراق إتاحة الوصول في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، يعتبر خطوة خطيرة الى الوراء في تعاونه مع اللجنة الخاصة.
    Coming after the denial of access on 11 and 12 June 1996, this new dimension of non-compliance marks a serious step backwards in Iraq's cooperation with the Special Commission. UN وإن هذا البعد الجديد من عـدم الامتثال، إذ يأتي بعد رفض إتاحة الوصول في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، يعتبر خطوة خطيرة الى الوراء في تعاون العراق مع اللجنة الخاصة.
    For example, the Security Council's willingness, in 2000, to address HIV/AIDS as a threat to international peace and security highlighted this new dimension of foreign policy. UN ومن ذلك مثلا استعداد مجلس الأمن لأن يتناول، في عام 2000، فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز كتهديد للسلام والأمن الدوليين، وهو أمر يسلط الضوء على هذا البعد الجديد للسياسة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد