this contribution is a manifestation of the solidarity and support of the people and the Government of Malaysia to Pakistan in its time of need. | UN | ويمثل هذا التبرع مظهرا من مظاهر تضامن شعب ماليزيا وحكومتها مع باكستان ودعمهما لها في وقت الضيق. |
Discussions are under way with the Government to formulate projects that will benefit from this contribution. | UN | وتجري مناقشات مع الحكومة لإعداد مشاريع تستفيد من هذا التبرع. |
such contributions require the prior approval of the General Assembly. | UN | ويقتضي هذا التبرع موافقة مسبقة من الجمعية العامة. |
Four projects have been selected for funding from this voluntary contribution of the Russian Federation to UNIDO. | UN | وقد اختيرت أربعة مشاريع لتمويلها من هذا التبرع المقدّم من الاتحاد الروسي إلى اليونيدو. |
that contribution has formed the principal of the Endowment Fund and has been invested separately for the Programme of Assistance to the Palestinian People. | UN | وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات، واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
this donation does come with one string, that he be made chairman of the board. | Open Subtitles | هذا التبرع له شرط واحد أن يكون رئيس الهيئة |
On enquiry, the Committee was informed that the contribution had not been utilized to date. | UN | وردا على استفسار للجنة، أبلغت بأن هذا التبرع لم يستخدم حتى اﻵن. |
Therefore, this contribution is recorded at the exchange rate prevailing as at the date of transfer. | UN | ولذلك، سجل هذا التبرع باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
The effect of this contribution in-kind on the total cost estimates is shown in column 3, line 21 of annex III to the present report. | UN | ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية. |
this contribution has been used to support and assist the mission's activities in the area of public information and media relations; | UN | ويستخدم هذا التبرع لمساندة ومساعدة أنشطة البعثة في مجال اﻹعلام والعلاقات مع وسائط اﻹعلام؛ |
A total of 119 Palestinian students benefited from this contribution. | UN | وقد استفاد ما مجموعه ١١٩ طالبا فلسطينيا من هذا التبرع. |
Furthermore, Kuwait is of the understanding that in making this contribution, operative paragraph 9 of Security Council resolution 778 shall be applicable. | UN | كما تدرك الكويت أن الفقرة ٩ من منطوق قرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ ستكون سارية على هذا التبرع. |
The effect of this contribution in-kind on the Secretary-General's cost estimate is shown in line 21, column 3, of annex III to the present report. | UN | ويظهر تأثير هذا التبرع العيني على تقديرات التكلفة المقدمة من اﻷمين العام في البند ٢١ من العمود ٣ المرفق الثالث من هذا التقرير. |
such contributions require the prior approval of the General Assembly. | UN | ويقتضي هذا التبرع موافقة مسبقة من الجمعية العامة. |
such contributions require the prior approval of the General Assembly. | UN | ويقتضي هذا التبرع موافقة مسبقة من الجمعية العامة. |
such contributions require the prior approval of the General Assembly. | UN | ويقتضي هذا التبرع موافقة مسبقة من الجمعية العامة. |
The value of this voluntary contribution in kind was estimated at $561,500. | UN | وقد قدرت قيمة هذا التبرع العيني بمبلغ ٥٠٠ ٥٦١ دولار. |
this voluntary contribution was credited to the miscellaneous income of the ONUSAL special account. | UN | وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين. |
this voluntary contribution focuses on IAEA efforts to support adoption and implementation of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | ويركِّز هذا التبرع على الجهود التي تبذلها الوكالة لدعم اعتماد وتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها. |
that contribution has formed the principal of the Endowment Fund and has been invested separately for the Programme. | UN | وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامـــج تقديـــــم المساعدة إلى الشعـــب الفلسطيني. |
During 2003-2006 the NBA renegotiated the extension of this donation from Westlaw to the Tribunals. | UN | وأثناء الفترة 2003-2006، أعادت النقابة التفاوض على تقديم هذا التبرع من دار النشر إلى المحكمتين. |
the contribution is in addition to those made in previous years by Andorra, Kazakhstan, Norway and the United States, from which funds are still available. | UN | ويأتي هذا التبرع بالإضافة إلى التبرعات التي قدمها في السنوات السابقة كل من أندورا وكازاخستان والنرويج والولايات المتحدة، والتي لا تزال الأموال متوافرة منها. |
** this pledge is made for the years 1994—1998 and will be used for grants to be recommended at the 17th meeting of the Board of Trustees in May 1998. | UN | ** أُعلن هذا التبرع عن السنوات ٤٩٩١-٨٩٩١، وسيستخدم من أجل اﻹعانات التي سيوصى بتقديمها في الاجتماع السابع عشر لمجلس اﻷمناء في أيار/مايو ٨٩٩١. |