ويكيبيديا

    "هذا التجنيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such recruitment
        
    • this recruitment
        
    States Parties shall take all feasible measures to prevent such recruitment. UN وتتخذ الدول اﻷطراف كل التدابير الممكنة عملياً لمنع هذا التجنيد.
    The Government must ensure that such recruitment is prevented and that those children associated with militias are identified and released to child protection actors as a matter of priority. UN ويجب على الحكومة أن تكفل منع هذا التجنيد وأن تعمل على تحديد الأطفال المرتبطين بالميليشيات وتسليمهم إلى الجهات الفاعلة في مجال حماية الطفل على سبيل الأولوية.
    States parties shall take all feasible measures to prevent such recruitment and participation. UN وتتخذ الدول اﻷطراف كافة التدابير العملية لمنع هذا التجنيد والاشتراك.
    such recruitment is done with the informed consent of the person's parents or legal guardians; UN أن يتم هذا التجنيد الطوعي بموافقة مستنيرة من الآباء أو الأوصياء القانونيين للأشخاص؛
    In some cases, there has reportedly been complicity by Rwandan officials in this recruitment. UN وفي بعض الحالات، أفيدَ عن تواطؤ مسؤولين روانديين في هذا التجنيد.
    such recruitment is done with the informed consent of the person's parents or legal guardians; UN أن يتم هذا التجنيد الطوعي بموافقة مستنيرة من الآباء أو الأوصياء القانونيين للأشخاص؛
    States Parties shall enact such legislation as may be necessary to ensure that such recruitment in their territory is punishable as a criminal offence under their national laws. UN وتسن الدول الأطراف ما قد يكون لازماً من تشريعات للسهر على أن يعاقب على هذا التجنيد على أراضيها كجريمة جنائية بموجب قوانينها الوطنية. المادة 6
    Indeed, such recruitment, by its very nature, presupposes the existence of unlawful association. UN وفي الواقع فإن هذا التجنيد يفترض، بحكم طبيعته، حدوث تجمع غير مشروع.
    The secretive way in which such recruitment is usually done, the difficulties in obtaining information about child recruits and the fact that such recruitment is often carried out by non-official military groupings increase the difficulty of finding rapid solutions. UN ومما يزيد من صعوبة إيجاد حلول سريعة لذلك اﻷسلوب السري الذي يجري به هذا التجنيد عادة، وصعوبة الحصول على المعلومات عن المجندين اﻷطفال وكون هذا التجنيد كثيرا ما يجري على يد تنظيمات عسكرية غير رسمية.
    such recruitment must be genuinely voluntary; UN يجب أن يكون هذا التجنيد تطوعاً حقيقياً؛
    It further recommends that the State party establish effective monitoring and accountability mechanisms for key officials for both formal and informal involvement of children in village defence militias and raise their awareness of laws prohibiting such recruitment. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإنشاء آليات رصد ومساءلة فعالة لكبار المسؤولين بشأن مشاركة الأطفال الرسمية وغير الرسمية في أنشطة مليشيات الدفاع عن القرى، وبإزكاء وعيهم فيما يخص القوانين التي تحظر هذا التجنيد.
    2. States Parties shall take all feasible measures to prevent such recruitment and use, including the adoption of legal measures necessary to prohibit and criminalize such practices. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لمنع هذا التجنيد والاستخدام، بما في ذلك اعتماد التدابير القانونية اللازمة لحظر وتجريم هذه الممارسات.
    2. States Parties shall take all feasible measures to prevent such recruitment and use, including the adoption of legal measures necessary to prohibit and criminalize such practices. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لمنع هذا التجنيد والاستخدام، بما في ذلك اعتماد التدابير القانونية اللازمة لحظر وتجريم هذه الممارسات.
    " 2. States Parties shall take all feasible measures to prevent such recruitment and use, including the adoption of legal measures necessary to prohibit and criminalize such practices. UN " 2 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لمنع هذا التجنيد والاستخدام، بما في ذلك اعتماد التدابير القانونية اللازمة لحظر وتجريم هذه الممارسات.
    such recruitment is genuinely voluntary; UN أن يكون هذا التجنيد تطوعاً حقيقياً؛
    such recruitment is genuinely voluntary; UN أن يكون هذا التجنيد تطوعاً حقيقياً؛
    (a) Defence Force recruitment procedures requiring that persons responsible for recruitment ensure that such recruitment is genuinely voluntary; UN (أ) أن يشترط في إجراءات التجنيد في قوات الدفاع على الأشخاص المسؤولين عن التجنيد التأكد من أن هذا التجنيد طوعي حقاً؛
    (b) such recruitment is done with the informed consent of the person's parents or legal guardians; UN (ب) أن يتم هذا التجنيد الطوعي بموافقة مستنيرة من الآباء أو الأوصياء القانونيين للأشخاص؛
    (b) such recruitment is done with the informed consent of the person's parents or legal guardians; UN (ب) أن يتم هذا التجنيد الطوعي بموافقة مستنيرة من الآباء أو الأوصياء القانونيين للأشخاص؛
    this recruitment is reportedly mainly voluntary, driven by continuous insecurity, feelings of ethnic stigmatization and lack of access to all basic services. UN ويُقال إن هذا التجنيد طوعي بالدرجة الأولى، ودوافعه استمرار انعدام الأمن، ومشاعر الوصم الإثني، والافتقار إلى سبل الحصول على جميع الخدمات الأساسية.
    (a) The establishment by law of the minimum age for compulsory recruitment of 18 years and of voluntary recruitment of 16 years, with the necessary provisions to ensure that this recruitment complies with the requirements set out in the Optional Protocol; UN (أ) تحديد سن 18 سنة السن الدنيا للتجنيد الإلزامي وسن 16 سنة السن الدنيا للتجنيد الطوعي، بحكم القانون، والنص على الأحكام اللازمة لضمان امتثال هذا التجنيد للشروط الواردة في البروتوكول الاختياري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد