ويكيبيديا

    "هذا التحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this investigation
        
    • the investigation
        
    • this inquiry
        
    • such an investigation
        
    • that investigation
        
    • such investigation
        
    • the inquiry
        
    • such an inquiry
        
    • such investigations
        
    • this interrogation
        
    • that inquiry
        
    • on this
        
    • that probe
        
    If this investigation does not deem punishment necessary, the juvenile delinquent is subjected to the provisions of article 10. UN وإذا انتهى هذا التحقيق إلى أن العقوبة، لا لزوم لها، فإن الجانح الحدث يخضع ﻷحكام المادة ٠١.
    The Commission has contrary information and will continue this investigation. UN ولكن اللجنة لديها معلومات تخالف ذلك وستواصل هذا التحقيق.
    Council members demanded cooperation from all in this investigation. UN وطالب أعضاء المجلس بتعاون الجميع في هذا التحقيق.
    All I'm asking is to be involved in the investigation, all right? Open Subtitles انا اطلب منك ان تشركنى فى هذا التحقيق , ماشى ؟
    this inquiry, undertaken at the request of the Ministry of Finance, is not part of a criminal investigation. UN ولا يشكل هذا التحقيق الذي أُجري بناء على طلب من وزارة المالية جزءاً من تحقيق جنائي.
    That's not going to happen until we conclude this investigation. Open Subtitles هذا لن يحدث حتى نضع إستنتاج في هذا التحقيق
    Figured he'd be front and center in this investigation. Open Subtitles ظننتُ أنهُ سيكون الشخص الرئيسي في هذا التحقيق
    We conduct this investigation like everything else we do... by the book. Open Subtitles .. نجري هذا التحقيق مثل كلّ شيء آخر نفعله .وفقاً للانظمة
    Peralta, I'm putting myself on this investigation with you. Open Subtitles بيرالتا انا سأضع نفسي في هذا التحقيق معك
    Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    She's here because this investigation required someone familiar with the players, someone the government could trust to help cut through the subterfuge. Open Subtitles هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب شخص على دراية بالأعضاء شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة في معرفة الحيل المحتملة
    You will do nothing to further this investigation without my permission. Open Subtitles سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني
    It's imperative that no detail of this investigation be divulged beyond these walls, either at home with one's family or amongst yourselves while off-duty. Open Subtitles ولا بد من الكشف عن تفاصيل هذا التحقيق خارج هذه الجدران، سواء في المنزل مع عائلة واحدة أو بين أنفسكم أثناء الخدمة.
    You initiated this investigation for a traitor in our department... Open Subtitles لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا
    I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation. Open Subtitles أنا جاك ماكينزي عميل خاص مسئول عن هذا التحقيق
    They've found a way to botch every other aspect of this investigation. Open Subtitles لقد عثروا على طريقة لكي يرقعوا كل جانب من هذا التحقيق
    the investigation of crimes committed against peacekeepers is the responsibility of the host Government and is subject to the laws of the host country, as provided in the status-of-forces agreement and pursuant to international law. UN فتقع على عاتق الحكومة المضيفة مسؤولية التحقيق في الجرائم المرتكبة ضدّ حفظة السلام، ويخضع هذا التحقيق لقوانين البلد المضيف على نحو ما يرد في اتفاق مركز القوات وعملا بأحكام القانون الدولي.
    The purpose of this inquiry is to ensure that there is at least a prima facie case against the accused person before even his trial can be scheduled. UN والهدف من هذا التحقيق هو التأكد من وجود دعوى ظاهرة الوجاهة على اﻷقل ضد المتهم قبل تحديد موعد محاكمته.
    such an investigation shall take place even in the absence of a formal complaint. UN ويجب إجراء هذا التحقيق حتى إذا لم تُقدّم شكوى رسمية.
    I want to know exactly how he handles that investigation. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف سيتعامل مع هذا التحقيق بالتفصيل.
    If such investigation establishes the identity of these men, the Commission recommends that they also be prosecuted. UN وفي حال إثبات هذا التحقيق هوية هؤلاء الرجال، فإن اللجنة توصي بملاحقتهم قضائيا هم أيضا.
    Details were provided of the inquiry's conclusions and recommendations. UN وقدمت تفاصيل عن الاستنتاجات والتوصيات التي انبثقت من هذا التحقيق.
    If such an inquiry is conducted swiftly, it might help assuage the anger over the excessive use of force by Israeli forces against Palestinian civilians and prevent a further escalation of the tensions. UN وإذا ما تم هذا التحقيق على وجه السرعة، فقد يساعد على التخفيف من حدة الغضب الذي أثاره استخدام القوات الإسرائيلية للقوة المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين ويحول دون تصعيد آخر للتوترات.
    such investigations should not be conducted by the police or under the authority of the police but by an independent body; UN وينبغي ألا يجرى هذا التحقيق من قبل الشرطة أو تحت سلطتها وإنما من قبل هيئة مستقلة؛
    Which is why you suld stay out of this interrogation. Open Subtitles ولهذا السبب عليك أن تبقى خارج هذا التحقيق
    They welcomed the UN Secretary-General's establishment of a Panel of Inquiry and called for the completion of that inquiry and the issuance of its results in a speedy manner. UN ورحبوا بإنشاء الأمين العام للجنة للتحقيق ودعوا إلى استكمال هذا التحقيق وإعلان النتائج بصورة عاجلة.
    They never did get that probe near me. Open Subtitles انهم لم يحصلوا على هذا التحقيق قريبا منى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد