Voluntary contributions to cover the costs of such training for that period are expected to reach $600,000. | UN | ويُتوقع أن تبلغ التبرعات المخصصة لتغطية تكاليف هذا التدريب خلال هذه الفترة 000 600 دولار. |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
this training was conducted in an effort to minimize errors and increase speed in processing records in the system. | UN | وأجري هذا التدريب في محاولة للحد قدر الإمكان من الأخطاء وزيادة السرعة في تجهيز السجلات في النظام. |
this training comprises Train The Trainer Sessions (TTT) and TableTop Exercices (TTEX). | UN | ويتألف هذا التدريب من دورات لتدريب المدربين وتدريبات بنظام المحاكاة النظرية. |
this training comprises Train The Trainer Sessions (TTT) and TableTop Exercices (TTEX); | UN | ويتألف هذا التدريب من دورات لتدريب المدربين وتدريبات بنظام المحاكاة النظرية؛ |
The Executive Director was among the first to take the training. | UN | وكان المدير التنفيذي من أول من حصلوا على هذا التدريب. |
such training is organized at four different levels, i.e.: | UN | ويُقدّم هذا التدريب على أربعة مستويات مختلفة، هي: |
such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. | UN | وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية ذات الصلة والوزارات والمؤسسات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم. |
such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. | UN | وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية والوزارات والمؤسسات ذات الصلة العاملة مع الأطفال ومن أجلهم. |
such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. | UN | وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية ذات الصلة والوزارات والمؤسسات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم. |
She wondered whether the Mauritian Government planned to offer such training. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة الموريشيوسية تخطط لتوفير هذا التدريب. |
such training can be provided à la carte, so to speak. | UN | ويمكن توفير مثل هذا التدريب حسب الطلب، إن صح التعبير. |
this training should be directed at a broad range of personnel including those at the lowest appropriate level of command. | UN | وينبغي توجيه هذا التدريب إلى طائفة واسعة من الأفراد بمن فيهم الموجودون في أدنى مستوى ملائم من القيادة. |
this training should cover the requirements of international Customs conventions and regional integration, with emphasis on operational aspects; | UN | وينبغي أن يشمل هذا التدريب متطلبات الاتفاقيات الجمركية الدولية والتكامل الاقليمي مع التشديد على الجوانب التشغيلية. |
During this training the idea of martyrdom for the State is given central importance by the instructors. | UN | وفي أثناء هذا التدريب تولى فكرة الشهادة في سبيل الدولة أهمية رئيسية من جانب المدرﱢبين. |
They indicated that some of this training addressed climate change. | UN | وأوضحت أن جانبا من هذا التدريب يتعلق بتغير المناخ. |
this training will continue in Bihac, Drvar, Gorazde, Mostar, Prijedor and Zenica. | UN | وسيستمر تقديم هذا التدريب في بيهاتش، ودرفار، وغورازدي، وموستار، وبرييدور، وزنيكا. |
this training was updated regularly in response to issues experienced by the Commission personnel in implementing their roles. | UN | ولقد تم تحديث هذا التدريب بانتظام لتناول المسائل التي تعرض لها موظفو اللجنة أثناء أداء مهامهم. |
the training is reported to have been very successful. | UN | وقيل إن هذا التدريب قد حقق نجاحاً كبيراً. |
that training is addressed to members of the police, border guards and immigration authorities. | UN | وكان هذا التدريب موجها لأفراد الشرطة، وأفراد حرس الحدود، وسلطات الهجرة. |
The success of this exercise underscores the viability of maintaining a support office in a secure location. | UN | ويؤكد نجاح هذا التدريب جدوى الإبقاء على مكتب الدعم في مكان آمن. |
As soon as you graduate, man, this internship can turn into something permanent. | Open Subtitles | بمجرد التخرج، رجل، هذا التدريب يمكن أن تتحول إلى شيء دائم. |
By the end of the year 2000, almost all of the senior and middle managers of UNHCR will have been trained. | UN | وبحلول نهاية عام 2000، سيكون جميع كبار المديرين والمديرين عند المستوى الوسيط في المفوضية قد حضروا هذا التدريب. |
Please also provide information available on such trainings in the Palestinian Occupied Territory. | UN | كما يرجى تقديم المعلومات المتاحة عن هذا التدريب في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
I'm gonna have to put this back in the trophy case soon, but, just for motivation right now, at this practice. | Open Subtitles | يجب ان اعيد هذه الى خانة الجوائز قريباً لكن فقط من اجل الدافع المناسب الان في هذا التدريب |
We're gonna be running this drill all day until someone gets it right. | Open Subtitles | سنجري هذا التدريب طوال اليوم إلى أن يجتازه أحدكم بصورة صحيحة |
Your Majesty this rehearsal adheres to the usual rules only wooden swords are employed | Open Subtitles | جلالتك هذا التدريب يلتزم القواعد المعتاده |
I got you that internship at the law firm because I believed you could handle it. | Open Subtitles | لقد حصلت لكِ على هذا التدريب في مكتب المحاماة لأنني أعتقدت أن يمكنكِ تحمله |