ويكيبيديا

    "هذا التشديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this emphasis
        
    • that emphasis
        
    • such emphasis
        
    • the emphasis
        
    • such an emphasis
        
    this emphasis was subsequently adopted by the Multilateral Working Group on Refugees. UN واعتمد هذا التشديد فيما بعد الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين.
    this emphasis was subsequently adopted by the Multilateral Working Group on Refugees. UN واعتمد هذا التشديد فيما بعد الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين.
    We are convinced that more needs to be done at the international level to ensure that this emphasis is maintained. UN ونحن مقتنعون بضرورة أن نفعل المزيد على المستوى الدولي حتى نضمن المحافظة على هذا التشديد.
    that emphasis has been reflected in the requests for individualized programmes among exchange participants. UN ويتجلى هذا التشديد من خلال طلبات المشتركين في عملية للتبادل إعداد برامج منفردة لكل منهم.
    It is extremely encouraging to see such emphasis placed on disarmament by Asian and European leaders at this high-level forum. UN ومن المشجع جداً أن نرى مثل هذا التشديد على نزع السلاح من طرف الزعماء الآسيويين والأوروبيين في هذا المحفل رفيع المستوى.
    this emphasis on the development dimension of corporate responsibility has also been complemented by an emphasis on performance-oriented indicators. UN واستُكمل هذا التشديد على البعد الإنمائي لمسؤولية الشركات بالتشديد على المؤشرات المتجهة نحو الأداء.
    It is hoped that as this emphasis is translated into action, the gaps between rural and urban populations will decrease. UN ويرجى أن تتناقص الفروق بين سكان الريف والحضر، مع تحول هذا التشديد إلى عمل.
    this emphasis on implementation has since been endorsed by Governments, international institutions, major groups and other stakeholders, setting in motion a process of reorientation of programmes and activities. UN ومنذ ذلك الحين، أيدت الحكومات، والمؤسسات الدولية، والمجموعات الرئيسية وغيرهم من أصحاب المصلحة، هذا التشديد على التنفيذ، مما أدى إلى عملية لإعادة توجيه البرامج والأنشطة.
    this emphasis is consistent with the Vienna Declaration's call for closer cooperation between the United Nations, its Member States and non-governmental organizations in promoting development and human rights at all levels. UN ويتوافق هذا التشديد مع دعوة إعلان فيينا إلى إقامة تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية في تعزيز التنمية وحقوق اﻹنسان على جميع المستويات.
    While this emphasis is essential in countries where food security is uncertain, the increase of agricultural productivity needs to occur in the context of sustainable management of natural resources and equitable economic development. UN ولئن كان هذا التشديد ضروريا في البلدان التي لا تتمتع بالأمن الغذائي، فمن اللازم في الوقت نفسه أن تتحقق زيادة الإنتاجية الزراعية في إطار الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والتنمية الاقتصادية العادلة.
    Underlying this emphasis on cultural difference is a vision of culture as a homogenous and bounded entity with an excessive aggregation around a unified identity. UN ويكمن وراء هذا التشديد على الفوارق الثقافية منظور ثقافة بصفته كياناً متجانساً ومترابطاً إلى جانب تجمع مفرط يدور حول هوية موحدة.
    this emphasis is consistent with the Vienna Declaration's call for closer cooperation between the United Nations, its Member States and non-governmental organizations in promoting development and human rights at all levels. UN ويتوافق هذا التشديد مع دعوة إعلان فيينا إلى إقامة تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية في تعزيز التنمية وحقوق اﻹنسان على جميع المستويات.
    In keeping with this emphasis on enhanced cooperation, there would be multiple applications and benefits from a common approach to KM/KS. UN وانسجاماً مع هذا التشديد على تعزيز التعاون، يمكن أن يؤدي اتباع نهج مشترك إزاء إدارة المعارف/تبادل المعارف إلى تطبيقات ومنافع متعدِّدة.
    In keeping with this emphasis on enhanced cooperation, there would be multiple applications and benefits from a common approach to KM/KS. UN وانسجاماً مع هذا التشديد على تعزيز التعاون، يمكن أن يؤدي اتباع نهج مشترك إزاء إدارة المعارف/تبادل المعارف إلى تطبيقات ومنافع متعدِّدة.
    12. Encourages the human rights treaty bodies to place emphasis, when examining reports of States parties, on obligations of States parties in the area of human rights education and information and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN ١٢ - تشجع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان أن تشدد، لدى دراسة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، على التزامات الدول اﻷطراف بالنسبة للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان، وأن تُظهر هذا التشديد في تعليقاتها الختامية؛
    11. Encourages the human rights treaty bodies, when examining reports of States parties, to place emphasis on obligations of States parties in the area of human rights education and information and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN ١١ - تشجع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان أن تشدد، لدى دراسة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، على التزامات الدول اﻷطراف بالنسبة للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان، وأن تُظهر هذا التشديد في تعليقاتها الختامية؛
    Furthermore, medical equipment represents a disproportionate share, both in volume and dollar value, of all medical supplies ordered, and this emphasis on medical equipment and supplies is one of the reasons for the continuing shortage of pharmaceuticals. UN وعلاوة على ذلك تمثل المعدات الطبيــة حصة غير متناســبة سواء من حيــث الحجم أو من حيث القيمة الدولارية، من جميع المستلزمات الطبية التي طلبت. ويُعد هذا التشديد على المعدات والمستلزمات الطبية أحد أسباب النقص المستمر في العقاقير الطبية.
    that emphasis will continue in the design of future assistance programmes. UN وسيستمر هذا التشديد عند تصميم برامج المساعدة المقبلة.
    that emphasis could be inserted somewhere in paragraphs 20-23, perhaps paragraph 22. UN ويمكن إدراج هذا التشديد في مكان ما في الفقرات 20-23، ربما في الفقرة 22.
    The Committee considers such emphasis essential to the development of Iraqi society. UN وترى اللجنة أن هذا التشديد أساسي لتطوير المجتمع العراقي.
    the emphasis on urgency, in his view, was unnecessary, but if it would be helpful, he could accept the suggested addition. UN وقال إن هذا التشديد على اﻹلحاح ليس ضروريا في رأيه ، ولكنه يستطيع أن يقبل اﻹضافة المقترحة لو كان ذلك مفيدا .
    The growing political, social and economic problems that we face in this interconnected world require such an emphasis. UN فالمشاكل السياسية والاجتماعية والاقتصادية المتزايدة التي نواجهها في هذا العالم المترابط تتطلب مثل هذا التشديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد