With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات الآنفة الذكر نهائية. |
With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
I wish to request that this correction be placed on the record and be reflected in the final version of the text. | UN | وأود أن أطلب تدوين هذا التصويب في المحضر، وإثباته في النسخة النهائية للنص. |
With the issuance of the present corrigendum, the summary records of the meetings held by the Second Annual Conference are to be considered as final. | UN | وبإصدار هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها المؤتمر السنوي الثاني نهائية. |
With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب ، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائيـة. |
With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب ، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائيـة. |
With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. الجلسة ٣ الصفحة ٧ |
With the issuance of this corrigendum, the records of the above-mentioned meetings are to be considered final. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
this corrigendum is issued due to technical problems that occurred during the processing of document A/AC.172/2014/2, which resulted in the incorrect reflection of some information. | UN | أُصدر هذا التصويب بسبب مشاكل تقنية حصلت أثناء معالجة الوثيقة A/AC.172/2014/2 وأدت إلى عدم دقة بعض المعلومات الواردة. |
this corrigendum is issued due to technical problems that occurred during the processing of document A/AC.172/2008/2, which resulted in the incorrect reflection of some information. | UN | أُصدر هذا التصويب بسبب مشاكل تقنية حصلت أثناء معالجة الوثيقة A/AC.172/2008/2 وأدت إلى عدم دقة بعض المعلومات الواردة. |
We would request delegations to get a hold of this corrigendum, which is available on the official website of the Office of the High Commissioner for Human Rights, and to make it an integral part of the report, since the report in its present form grossly distorts factual descriptions. | UN | ونطلب إلى الوفود الحصول على نسخة من هذا التصويب المتاح على الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان، واعتباره جزءا لا يتجزأ من التقرير، لأن التقرير في شكله الحالي يشوه السرد الوقائعي بشكل صارخ. |
this corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Second Committee during the fifty-seventh session (A/C.2/57/SR.145). | UN | يتضمن هذا التصويب التصحيحات التي أدخلتها الوفود والأمانة العامة على المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الثانية خلال الدورة السابعة والخمسين (A/C.2/57/SR.1-45). |
Replace the table appearing on this page with the attached table (page 2 to this corrigendum). | UN | يستعاض عن الجدول الوارد في تلك الصفحة بالجدول المرفق )الصفحة ٢ من هذا التصويب(. |
Replace the table appearing on this page with the attached table (page 3 to this corrigendum). | UN | يستعاض عن الجدول الوارد في تلك الصفحة بالجدول المرفق )الصفحة ٣ من هذا التصويب(. |
this corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the fifty-fourth session (A/C.4/54/SR.1-25). | UN | يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود والأمانة العامة للمحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال الدورة الرابعة والخمسين (A/C.4/54/SR.1-25 ). |
this corrigendum contains delegation and Secretariat corrections to the summary records of the meetings held by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the forty-ninth session (A/C.4/49/SR.1-29). | UN | يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( خلال الدورة التاسعة واﻷربعين (A/C.4/49/SR.1-29). |
I would therefore request that the Secretariat make this correction to the draft resolution. | UN | لذلك اطلب أن تجري الأمانة العامة هذا التصويب على مشروع القرار. |
UNICEF had confirmed that this correction represented the original intention of the participants of the MTR. | UN | وأكدت اليونيسيف أن هذا التصويب يمثل المقصد الأصلي للمشاركين في استعراض منتصف المدة. |
With the issuance of the present corrigendum, the summary records of the meetings held by the Third Annual Conference are to be considered as final. | UN | وبإصدار هذا التصويب يعتبر المحضران الموجزان للجلستين اللتين عقدهما المؤتمر السنوي الثالث نهائيين. |
The present corrigendum contains an updated version of the curriculum vitae for the candidate, Mr. Francisco Rezek. | UN | يتضمن هذا التصويب صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك. ـ |
The Chairman: I thank the representative of Lebanon for that correction. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل لبنان على هذا التصويب. |