At the time of submission of this report to the Assembly decisions will have already been taken. | UN | ولدى تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ستكون قد اتخذت مقررات بالفعل في هذا الشأن. |
Subsequent references in this report to tenth instalment claims are references to the remaining 126 claims listed in annex I. | UN | وستكون الإشارات الواردة في هذا التقرير إلى مطالبات الدفعة العاشرة إشارات إلى المطالبات ال126 المتبقية في المرفق الأول. |
Accordingly, following consultations with the Peacebuilding Commission, I am submitting the present report to the Security Council and the General Assembly. | UN | وعليه، وبعد التشاور مع لجنة بناء السلام، أقدم هذا التقرير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة. |
On issues relevant to his mandate, the Special Rapporteur makes reference in the present report to reports of other special rapporteurs and working groups. | UN | وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى. |
I would be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المسألة وسأحيل، في الوقت نفسه، هذا التقرير إلى حكومة لبنان. |
The President has since presented this report to the Secretary-General. | UN | وبعد ذلك قدّم الرئيس هذا التقرير إلى الأمين العام. |
I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنة إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council for circulation to the members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو أحلتم هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن لتعميمه على أعضاء المجلس. |
The NNSC also submits this report to their respective national authorities. | UN | وتقدم لجنة الأمم المحايدة أيضا هذا التقرير إلى السلطات الوطنية لكل عضو من أعضائها. |
I should be grateful if you would transmit this report to the President of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنة إحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح واتفق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
On issues relevant to his mandate, the Special Rapporteur makes reference in the present report to reports of other special rapporteurs and working groups. | UN | وبخصوص المسائل ذات الصلة بولايته، يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى تقارير مقررين خاصين آخرين وأفرقة عاملة أخرى. |
The Bureau accepted the proposal and agreed to submit the present report to the Conference. | UN | وقد قبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر. |
It also decided to forward the documents listed in paragraph 2 of the present report to the 2007 session of the Commission. | UN | وقرر أيضا أن يحيل الوثائق المدرجة في الفقرة 2 من هذا التقرير إلى دورة هيئة نزع السلاح لعام 2007. |
I would be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. Meanwhile, I am transmitting the report to the Government of Lebanon. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المسألة وسأحيل، في الوقت نفسه، هذا التقرير إلى الحكومة اللبنانية. |
It requested the Party to submit such a report to the Secretariat as a matter of urgency for consideration at the current meeting. | UN | كما طلبت إلى هذا الطرف أن يقدم مثل هذا التقرير إلى عناية الأمانة كمسألة عاجلة أثناء الاجتماع الجاري. |
The timing for submitting it to the Board's First Regular Session of 2007 does not allow inclusion of complete statistical information for all of 2006. | UN | بيد أن توقيت تقديم هذا التقرير إلى الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2007 يحول دون إدراج المعلومات الإحصائية الكاملة عن سنة 2006 بكاملها. |
the present report is to be submitted to the seventh session of the Forum for its consideration and appropriate action. | UN | وسيقدم هذا التقرير إلى الدورة السابعة للمنتدى للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب. المحتويات |
The Special Rapporteur also received two replies from Azerbaijan and one reply from India after the submission of that report to the General Assembly. | UN | وفضلاً عن ذلك تلقى المقرر الخاص بعد إحالة هذا التقرير إلى الجمعية العامة، ردين اثنين من أذربيجان ورداً واحداً من الهند. |
I would appreciate your making this report available to the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي تقديري أن تتيحوا هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن. |
The aim of the report is to elaborate guidelines that provide a framework for development-oriented sustainable relief and reconstruction activities. | UN | ويرمي هذا التقرير إلى بلورة مبادئ توجيهية توفر إطاراً لأنشطة الإغاثة وإعادة الإعمار المستدامة تنموية المنحى. |
The present report is submitted to the Council pursuant to this resolution and is the first report on Burundi submitted by the High Commissioner. | UN | ويقدَّم هذا التقرير إلى المجلس عملا بالقرار المذكور وهو أول تقرير تقدمه المفوضة السامية بشأن بوروندي. |