ويكيبيديا

    "هذا التمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such funding
        
    • this funding
        
    • such financing
        
    • that funding
        
    • the funding
        
    • this financing
        
    • the financing
        
    • that financing
        
    • this fund
        
    • these funds
        
    • funding is
        
    • such finance
        
    • climate finance
        
    such funding should be made available within a short time frame; UN وينبغي أن يوفَّر هذا التمويل في غضون فترة زمنية قصيرة؛
    The Special Rapporteur trusts that such funding would be forthcoming. UN ويأمل المقرر الخاص أن يرد هذا التمويل عما قريب.
    this funding is in addition to a grant of $22 million from the African Development Bank for reintegration activities. UN ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج.
    this funding enabled more than 9,100 women in rural, remote and very remote locations to consult with a specialist. UN وقد أتاح هذا التمويل لأكثر من 100 9 امرأة في المناطق الريفية والنائية والمعزولة استشارة أحد الأخصائيين.
    such financing also supports human working conditions on farms such that labour is not exploited by the force of low profit margins; UN ويدعم هذا التمويل أيضا توفير ظروف عمل إنسانية في المزارع حتى لا يستغل العمل عن طريق قوة انخفاض هامش الربح؛
    The Development Account is one modest source of such funding. UN ويعتبر حساب التنمية مصدرا بسيطا واحدا لمثل هذا التمويل.
    The Board noted that the Office of Human Resources Management was, however, not aware of the extent of such funding or its uses. UN ولاحظ المجلس أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يكن على علم بنطاق هذا التمويل أو باستخداماته.
    They also agreed that a significant portion of such funding should flow through the Copenhagen green climate fund. UN واتفقت أيضا على أن يتأتى جزء كبير من هذا التمويل من صندوق كوبنهاغن للحد من تغير المناخ.
    such funding could, therefore, be seen as an implicit increase in institutional strengthening spending. UN لذلك فإن مثل هذا التمويل يمكن أن يعتبر زيادة ضمنية في الإنفاق على التعزيز المؤسسي.
    To the degree that such funding comes from external sources and is made up of short-term loans, the global credit crunch may result in banks' coming under stress in funding their activities. UN وإذا وصل هذا التمويل إلى درجة أن يأتي من مصادر خارجية ويتكون من قروض قصيرة الأجل، فقد ينجم عن أزمة الائتمان العالمية أن تتعرض المصارف إلى ضغط في تمويل أنشطتها.
    this funding remains level with that of the past several years. UN ويظل هذا التمويل على مستوى التمويل في الأعوام العديدة الماضية.
    Regulating this funding is a very delicate and difficult issue. UN ويعتبر تنظيم هذا التمويل مسألة في غاية الحساسية والصعوبة.
    It is not clear whether any of this funding has specifically been targeted at strengthening these bodies in accordance with the Agreement. UN وليس من الواضح ما إذا كان أي من هذا التمويل قد وجه بصفة خاصة نحو تعزيز هذه الهيئات وفقا للاتفاق.
    In 2012-2015, we will need to increase this funding up to 10 billion to 15 billion tenge annually. UN وفي الفترة 2012-2015، نحتاج إلى زيادة هذا التمويل إلى 10 بلايين - 15 بليون تنغي سنويا.
    Part of such financing will come from international sources. UN وسيأتي جانب من هذا التمويل من مصادر دولية.
    such financing should be disbursed in accordance with the priorities of developing countries without unduly burdening them. UN وينبغي أن يقدم هذا التمويل وفقا لأولويات البلدان النامية دون أن يثقل كاهلها بلا مبرر.
    such financing should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing. UN وينبغي أن يكمل هذا التمويل المصادر التقليدية للتمويل وألا يكون بديلا لها.
    that funding was additional to the 68 million euros allocated for positive action under the same National Plan. UN وأضيف هذا التمويل إلى مبلغ قدره 68 مليون يورو مخصص لتدابير إيجابية بموجب هذه الخطة الوطنية.
    Most of the funding has been channelled through United Nations agencies. UN وقد تدفق معظم هذا التمويل عن طريق وكالات الأمم المتحدة.
    However, this financing has come under increasing pressure in various countries because of macro-economic requirements to reduce the totality of government expenditure. UN إلا أن هذا التمويل بات عرضةً لضغط متزايد في بلدان مختلفة بسبب ما يقتضيه الاقتصاد الكلي من خفض مجموع الإنفاق الحكومي.
    the financing was 69.5 per cent of the project's total investment, with the rest coming from private sources. UN وقد غطّى هذا التمويل ما نسبته 69.5 في المائة من إجمالي الاستثمار في المشروع، بينما غطت مصادر خاصة النسبة المتبقية.
    Later, that financing could be effected for normal yearly periods. UN ويمكن فيما بعد إجراء هذا التمويل على مراحل سنوية طبيعية.
    this fund can be used only for substantive advice on programme matters in support of the country programme. UN ولا يمكن استخدام هذا التمويل إلا للحصول على المشورة الفنية بشأن المسائل البرنامجية دعما للبرنامج القطري.
    It was, however, essential that these funds were provided as additional funds. UN لكنه من الأساسي أن يكون هذا التمويل بمثابة تمويل إضافي.
    Access to the funding is available only for signatory countries. UN ولا يتاح الحصول على هذا التمويل إلاّ للبلدان الموقِّعة.
    such finance, however, required significant expertise in negotiation. UN بيد أن هذا التمويل يقتضي خبرة ذات شأن في مجال التفاوض.
    Further, climate finance should be structured so that developing countries are able to provide input as to how they receive financial support. UN كما ينبغي تنظيم هذا التمويل بحيث تكون البلدان النامية قادرة على إبداء رأيها في كيفية تلقي الدعم المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد