this wing also runs the Bridging the Gap Scheme. | UN | ويتولى هذا الجناح أيضا تسيير خطة تجسير الفجوة. |
Thank administration. They've taken six months to remodel this wing. | Open Subtitles | اشكر للإدارة، فقد استغرقوا ستة أشهر لتحديث هذا الجناح |
I say, this wing is research fellows only. | Open Subtitles | أقول، هذا الجناح هو للزملاء الباحثين فحسب |
Hey, Hart, you sure this suite is big enough for you? | Open Subtitles | هاى,هارت, هل انت متاكده ان هذا الجناح كبير كفاية لك؟ |
In one of the cells in that wing, with a capacity of 40, 128 persons were being held. | UN | واحتُجز 128 شخصا في إحدى زنزانات هذا الجناح التي تتسع لما عدده 40 شخصا. |
I've never been in this ward before. | Open Subtitles | أنا لم أتواجد أبداً في هذا الجناح من قبل |
I control this wing of the prison, and thanks to you, I also control 54 agents all over the world. | Open Subtitles | أنا المسيطره على هذا الجناح من السجن، والشكر لكم، أنا أيضا أتحكم بـ 54 عميل حول العالم |
Clear this wing of all patients and personnel. | Open Subtitles | أخلي هذا الجناح من جميع المرضى والعاملين |
There are only three exits to this wing, and they're all covered. | Open Subtitles | ثمة ثلاثة مخارجٍ من هذا الجناح وجميعها محروسة |
There's nothing like dinner and a show. I told Dad this wing thing would work. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أكثر أمتاع من هذا العشاء، أخبرتُ والدي أن هذا الجناح سينجح |
I'm transfering the other patients out of this wing, for your request. | Open Subtitles | أقوم حاليا ً بنقل بقية المرضى إلى خارج هذا الجناح بناء على طلبك. |
As you know, we get some very violent patients in this wing. | Open Subtitles | كما تعلم ، فإنه يوجد لدينا بعضاً من المرضى العنيفين في هذا الجناح |
However, this wing serves as a protected space and some prisoners manage to remain there for years, paying not to be sent to cells that are more violent and dangerous. | UN | ولكن هذا الجناح يُعد منطقة محمية وقد تمكن بعض السجناء من البقاء هناك لسنوات ويدفعون المال لكي لا يودعون في زنزانات أكثر عنفا وخطورة. |
We'll always have this suite here available for you personally. | Open Subtitles | سوف نحجز هذا الجناح ليكون . متاحاً لك شخصيّاً |
Did the duke and duchess really stay in this suite? | Open Subtitles | هل الدوق والدوقة أقاموا حقا في هذا الجناح ؟ |
The other floors of that wing and the other two wings are occupied by other tenants over whom the United Nations has no control. | UN | أما الطوابق اﻷخرى في هذا الجناح والجناحان اﻵخران فيحتلها مستأجرون آخرون ليس لﻷمم المتحدة سيطرة عليهم. |
And has a top speed of 208 with that wing on the back. | Open Subtitles | ولديها سرعة قصوى تبلغ 208 مع هذا الجناح على ظهره. |
So I'm going with turning this ward upside down, | Open Subtitles | لذا سأختار قلب هذا الجناح رأساً على عقب |
2.9 On 17 February 2000, the author requested a meeting with the Head of the SIZO, described the beatings to which he had been subjected in the IVS of Vasilkov city and requested not to be transferred back to that IVS. | UN | 2-9 وفي 17 شباط/فبراير 2000، طلب صاحب البلاغ مقابلة رئيس مركز الاحتجاز في كييف، ووصف له الضرب الذي تعرض له في جناح الاحتجاز المؤقت بمدينة فاسيلكوف، والتمس منه عدم تحويله مرة أخرى إلى هذا الجناح. |
The following table provides a survey of where the patients went after being discharged from the FOBA: | UN | ويرد في الجدول، أدناه، حصر لﻷماكن التي توجه إليها السجناء بعد إخراجهم من هذا الجناح: |
On 17 February 2000, the author submitted a written complaint to the Kiev Regional Prosecutor's Office, describing the " unlawful investigation methods " to which he was subjected in the IVS of Vasilkov city, and stating that his co-accused, Mr. R.K., had committed suicide in that place of detention as a result of torture. | UN | وفي 17 شباط/فبراير 2000، قدم صاحب البلاغ شكوى خطية إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في كييف، شرح له فيها " أساليب التحقيق غير المشروعة " التي خضع لها في جناح الاحتجاز المؤقت بمدينة فاسيلكوف، وأفاده بانتحار شريكه في الاتهام السيد ر. ك. داخل هذا الجناح نتيجة لما تعرض له من تعذيب. |
All the prison guards were women, including the officer-in-charge of the wing. | UN | وجميع الحراس في هذا الجناح نساء بمن فيهن الضابطة المسؤولة عن الجناح. |
Hermes, you and Labarbara have the suite through there. | Open Subtitles | الآن، "هرميس" وزوجته الجميلة "لاباربرة"، ستقيمان في هذا الجناح هناك. |
Get me off this fucking wing! | Open Subtitles | اخرجوني من هذا الجناح |
Did you see anyone else come in or out of the exit of the ward that night? | Open Subtitles | هل رأيت شخص يدخل أو يخرج إلى هذا الجناح تلك الليلة؟ |
I've seen a lot of couples come down this aisle. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الكثير من الأزواج يأتون إلى هذا الجناح. |
Internal conflicts within ULIMO-J and fighting between and among the various other factions created growing discord among members of the Council of State. | UN | وأحدثت المنازعات الداخلية داخل هذا الجناح والقتال بين مختلف الفصائل اﻷخرى وفي داخلها خلافات متزايدة بين أعضاء مجلس الدولة. |
the pavilion will have a general meeting area and smaller rooms for working meetings available upon request; the area will also have a copier and a few computers. | UN | وسيضم هذا الجناح حيزا للاجتماعات العامة وغرف عمل أصغر حجما لاجتماعات العمل تتاح عند الطلب؛ وسيزوَّد حيز العمل هذا أيضا بآلة نسخ وعدد محدود من الحواسيب. |