ويكيبيديا

    "هذا الحال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • like this
        
    • that way
        
    • this way
        
    • like that
        
    • that case
        
    • this up
        
    • this rate
        
    • that situation
        
    • such a situation
        
    • of this situation
        
    Keep going like this and, one day, you'll have an accident. Open Subtitles استمري على هذا الحال ويوما ما, ستقعين في حادثة حقيقية
    I ain't seen her like this since Ralph Angel's trial. Open Subtitles لم أرها بمثل هذا الحال منذ محاكمة رالف آينجل
    No one knows what he saw that night, but whatever it was... he's been like this ever since. Open Subtitles لا احد يعلم ما رآه ليلتئذ لكن أيًا ما رآه فإنه على هذا الحال من وقتها
    You want it to stay that way, you'll listen closely. Open Subtitles هل تريد أن يبقوا على هذا الحال أستمع بعناية
    And we must keep it that way, for the fear remains. Open Subtitles و يجب أن نبقي علي هذا الحال, في الوقت الحالي
    So it means that maybe things don't have to be this way. Open Subtitles ما يعني أن الأمور لا ينبغي أن تكون على هذا الحال
    Do you think jamie should see him like that? I don't know. Open Subtitles هل تعتقدين ان على جيمى رؤيتة على هذا الحال لا اعرف
    My Polish grandmother, babcia, used to make us sleep like this, in pairs, when we were kids. Open Subtitles جدتي البولنديه بابجيا كانت تجعلنا ننام على هذا الحال على شكل ازواج عندما كنا اطفالا
    Were you like this when Mom was pregnant with me? Open Subtitles هل كنتما على هذا الحال عندما حملت أمي بيّ؟
    The wife came home and found them like this. Open Subtitles وجدتهم الزوجة على هذا الحال عندما عادت للبيت
    But the truth is, the real problem is that your life will be just like this even in the future. Open Subtitles لكن الحقيقه هى ان المشكلة الحقيقة أن حياتك ستكون على هذا الحال بالضبط حتى فى المستقبل
    If they act like this, I can't fix their grievances. Open Subtitles لو خرجت على هذا الحال فلن أستطيع أنا أيضًا أن أساعدها.
    But, if we go on like this, we'll end up doing what the hospital says. Open Subtitles لكن إن استمرينا على هذا الحال سينتهي بنا المطاف بفعل ما تراه المستشفى
    I know she likes me but does she like me that way? Open Subtitles انا اعلم انها تشبهننى لكن هى تحبنى على هذا الحال ؟
    Until we get him, it's got to be that way. Open Subtitles حتي نمسك به. هذا الحال الذي يجب أن يكون.
    That contract-- it's mine. And it's gonna stay that way. Open Subtitles ذلك العقد هو ملكي وسوف يبقى على هذا الحال
    Must be difficult for you. Seeing him this way. Open Subtitles أنه لأمر صعب عليكي لروئيته على هذا الحال
    And he has no knowledge you're in this way? Open Subtitles وهو ليس على دراية أنّك على هذا الحال
    Been like that ever since we brought him in here. Open Subtitles كان على هذا الحال منذ أن أحضرناه إلى هنا.
    I'm dead to the world. Let's leave it like that. Open Subtitles أنا ميت بنظر الناس لنترك الأمر على هذا الحال
    All right, well, in that case, let's give them a warm welcome. Open Subtitles حسنا في هذا الحال دعونا نرحب بهم ترحيب حار
    He keeps this up, you ain't got to pay him back the $5 mil you owe him. Open Subtitles إذا بقى على هذا الحال لن تُضطر إلي دفع له الخمسة ملايين الذي تدين له بهم
    Ting, at this rate, we're gonna make a fortune! Open Subtitles تينغ، لو بقينا على هذا الحال سنكون ثروة
    that situation continues despite all the efforts of the United Nations system and the entire international community, in particular UNICEF, to alleviate the suffering of and to assist vulnerable groups, especially mothers and children. UN ويستمر هذا الحال بالرغم من جميع الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره، ولا سيما اليونيسيف، للتخفيف من معاناة الفئات الضعيفة ومد يد المساعدة لها، خاصة الأمهات والأطفال.
    Considering that such a situation may lead to high levels of drug-related crime, UN وإذ ترى أنَّ هذا الحال قد يؤدي إلى ارتفاع معدّلات الجرائم المتصلة بالمخدِّرات،
    I don't have a sufficient intellectual level to get us out of this situation, me or my family. Open Subtitles وانا ليس لدي من المستوي الفكري .. ما يخرجنا من هذا الحال انا وعائلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد