ويكيبيديا

    "هذا الحجم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this size
        
    • this magnitude
        
    • this scale
        
    • that size
        
    • this volume
        
    • this big
        
    • that big
        
    • that volume
        
    • that magnitude
        
    • such magnitude and
        
    • this kind of
        
    • the volume
        
    If you had a transistor about this size and power output and a thin enough wire, could you mend it? Open Subtitles لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟
    Grew to this size in less than an hour, I'd say. Open Subtitles سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة
    That you would pursue a charge of this magnitude Open Subtitles إن كنت ستواصلين متابعة تهمة من هذا الحجم
    Preliminary agenda for the workshop on the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate and the contribution of Annex I Parties, individually or jointly, to this scale UN جدول الأعمال المؤقت لحلقة العمل المعنية بحجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً وإسهامات هذه الأطراف، بصورة فردية أو مشتركة، في تحقيق هذا الحجم
    There's no such thing as a synthetic pink of that size. Open Subtitles لا يوجد مثل هذا الشيء الاصطناعي الوردي من هذا الحجم
    this volume of performance information dilutes the Board's attention from priority issues; UN ويؤدي هذا الحجم الكبير من معلومات الأداء إلى تقليل تركيز المجلس على مسائل ذات أولوية؛
    No boat this big could have traveled that far up the bayou. Open Subtitles لا قارب بمثل هذا الحجم يمكن أن يسافر لابعد من الهور
    The Chamber has disposed of many of the outstanding motions, but is still hampered by the low level of staffing for a case of this size and complexity. UN وتصرفت الدائرة في العديد من الالتماسات المعلقة، ولكن ما زال يعوقها قلة عدد الموظفين المخصص لقضية من هذا الحجم والتعقيد.
    Um, has an orchestra of this size ever, uh, played, uh, in this facility before? Open Subtitles هل أوركسترا بمثل هذا الحجم عزفت في هذه المنشأة من قبل؟
    Can a bank this size handle the kind of cash we're talking about? Open Subtitles هل يمكن لبنك من هذا الحجم بأن يتولى أمر مبلغ بالحجم الذي نتحدث عنه ؟
    I'm copied on gem reports that pass through customs, and nothing remotely this size has come through. In my entire tenure at the AGF. Open Subtitles ولا شيء من هذا الحجم قد مرّ من هُنا خلال فترة عملي في المُؤسسة.
    We believe that crimes of this magnitude are of concern to all persons in the world, as they greatly diminish respect for the most basic human right, the right to life. UN إننا نعتقد أن جرائم بمثل هذا الحجم تثير قلق الناس كافة في العالم، حيث أنها تنتقص إلى حد بعيد من الاحترام لأبسط حقوق الإنسان، وهو الحق في الحياة.
    An international relief campaign for children of this magnitude had never been seen before. UN ولم تُشاهد أبدا من قبل حملة لتقديم الإغاثة للأطفال بمثل هذا الحجم.
    Power of this magnitude must never be allowed to fall into the hands of Optimus Prime ... no matter what. Open Subtitles قوة هذا الحجم يجب ألا يسمح أبدا أن تقع في أيدي أوبتيموس برايم لا يهم ماذا
    Dealing with this scale of devastation in a timely and effective manner is a formidable challenge for the international community. UN والتعامل مع هذا الحجم من الدمار في توقيت حسن وبطريقة فعالة يمثل تحديا هائلا أمام المجتمع الدولي.
    A global challenge of this scale should give rise to a sustained and multidimensional effort encompassing short-, medium- and long-term goals. UN وينبغي أن يؤدي تحد دولي بمثل هذا الحجم إلى بذل جهد مستمر ومتعدد الأبعاد ويتضمن أهدافا قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل.
    While I am pleased to note the efforts made by the Afghan authorities in reducing production, a global problem of this scale requires global efforts and so I encourage all Member States to continue cooperating in addressing this situation. UN وفي حين يسرني أن أحيط علما بالجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية للحد من الإنتاج، فإن مشكلة عالمية من هذا الحجم تتطلب جهودا عالمية، وبالتالي فإني أشجع جميع الدول الأعضاء على مواصلة التعاون لمعالجة هذا الوضع.
    It didn't compress the whole thing. It should be twice that size. Open Subtitles لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم
    Under the old system, some 3 million TIR carnets had been issued annually and the lack of effective control for this volume of paper processing had led to serious problems with fraud. UN وفي إطار النظام القديم، كان هناك نحو ٣ ملايين دفتر للنقل البري الدولي تصدر سنويا وأدى عدم وجود رقابة فعالة على هذا الحجم من عمليات تجهيز اﻷوراق إلى مشاكل تزوير خطيرة.
    but I've never seen one this big. Open Subtitles ,يبدو وكانه أحد أنواع مرض الجدرة ولاكن لم يسبق وأن شاهدت بمثل هذا الحجم
    How do you actually walk about when they're that big? Open Subtitles كيف تستطيع المشي ولا تمتلك سيارة مع هذا الحجم الكبير بين فخذيك
    The Panel finds that Halliburton Geophysical has not proved the volume of spare parts that would have been supplied to IOEC, or the margin of profit that it would have earned on that volume. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تثبت بالأدلة حجم قطع الغيار التي وفرت للشركة العراقية لتصدير النفط أو هامش الربح الذي لكانت جنته بناء على هذا الحجم.
    Budget growth of that magnitude must be addressed. UN ويجب معالجة نمو الميزانية الذي يبلغ هذا الحجم.
    Achieving a credible transition from military rule to a civilian and democratic system would require the Government and other stakeholders to avoid the pitfalls and maximize the opportunities accompanying a transformation of such magnitude and complexity. UN وتحقيق انتقال معقول من الحكم العسكري إلى نظام مدني ديمقراطي يقتضي أن تتحاشى الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة العثرات وأن تحقق الحجم الأقصى للفرص المرافقة لتحول بمثل هذا الحجم والتعقيد.
    With this kind of money involved, every nutcase in this town is gonna be more than happy to turn in his nearest and his dearestjust for his cut. Open Subtitles مع هذا الحجم من المال كل نزيه في هذه المدينة سيكون أكثر من سعيد لكي ينقلب على أقرب وأعز شخص لديه من أجل مصلحته الشخصية
    the volume of documentation has spiralled upward beyond the capacity of Conference Services to process it in a timely manner. UN فقد تزايد حجم الوثائق إلى ما يتجاوز قدرة دائرة شؤون المؤتمرات على معالجة هذا الحجم في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد