ويكيبيديا

    "هذا الحدّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this far
        
    • so far
        
    • that far
        
    • this threshold
        
    • right there
        
    • this point
        
    • this limit
        
    I've never been this far North. It's amazing! Open Subtitles لم أذهب قط إلى هذا الحدّ من الشمال، إنه مذهل
    It took three of you to get this far, and I promise it isn't far enough. Open Subtitles وصولكنّ إلى هذا الحدّ تطلّب جهدكنّ ثلاثتكنّ، وأؤكّد لكنّ أنّه ليس كافياً
    It took three of you to get this far, and I promise it isn't far enough. Open Subtitles وصولكنّ إلى هذا الحدّ تطلّب جهدكنّ ثلاثتكنّ، وأؤكّد لكنّ أنّه ليس كافياً
    And I would go so far as to say that we could even win the Hastings Cup this year. Open Subtitles وأنا أذهب إلى هذا الحدّ بالنسبة إلى الرأي بأنّنا يمكن أن نربح حتى كأس هايستينجز هذه السنة.
    Okay, well, maybe it hasn't gone that far. Yet. Open Subtitles حسناً , ربما لم يصل الأمر إلى هذا الحدّ ...
    The Fund reviews this threshold annually for reasonableness. UN ويستعرض الصندوق مدى معقولية هذا الحدّ بصفة سنوية.
    I am going to stop you right there. Open Subtitles سأوقفك عند هذا الحدّ.
    Here. I'm sorry I let it go this far. Open Subtitles هاك، أنا آسف أنّني تركت الأمر يصل إلى هذا الحدّ
    I just wanted that hot emt to come back. I didn't mean for it to go this far. Open Subtitles أردت فقط أن يعود هذا المسعف المثير لم أقصد أن تذهب الأمور إلى هذا الحدّ
    Yeah. I seldom normally come out this far, only could you have a word with Moss and Roy? Open Subtitles نعم فليس من عادتي الابتعاد إلى هذا الحدّ
    I made it this far. Open Subtitles أخيرًا قد نجحتُ في الوصول إلى هذا الحدّ
    She's done a lot to get us this far. Open Subtitles لقد فعلتْ الكثير لنصل إلى هذا الحدّ.
    We ensure that she never makes it this far. Open Subtitles نتيقّن أنّها لن تصل إلى هذا الحدّ.
    And that's gotten me this far. Open Subtitles وهذا ما جعلني أصل إلى هذا الحدّ
    But the Rajah wouldn't go this far if there wasn't something else he wanted so very badly: Open Subtitles ولكنّ "الراجا" لم يكن ليبلغ هذا الحدّ لو لم يكن هناك شيء ما يرغب به بشدّة
    Please understand, our loyalty can only extend so far. Open Subtitles من فضلك افهم , بأنّ ولائنا يمكن أن يمتدّ إلى هذا الحدّ
    - I wouldn't go so far as to say that. Open Subtitles لا ينبغي لي الانسياق بزهوي إلى هذا الحدّ
    This has never really gone that far. Open Subtitles لا، لم يصل الأمر إلى هذا الحدّ
    - He almost killed him. - I wouldn't go that far. Open Subtitles لقد أزهقنا روحه تقريباً - لن أتورط إلى هذا الحدّ -
    The Fund reviews this threshold annually for reasonableness. UN ويستعرض الصندوق مدى معقولية هذا الحدّ بصفة سنوية.
    I'm going to stop you right there. Open Subtitles سأوقفك إلى هذا الحدّ
    Oh, I'm sorry. It's teachers and delinquents only beyond this point. You can wait out there. Open Subtitles أعتذر، مابعد هذا الحدّ فقط الجانحين والمعلّمين، يُمكنك الإنتظار بالخارج.
    this limit could be reduced over time as the government gains greater capacity to raise domestic revenue. UN ومن الممكن أن يخَّفض هذا الحدّ بمرور الوقت مع اكتساب الحكومة لقدرة أكبر بالنسبة لزيادة الإيرادات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد