The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
However, the time limit is only calculated from the point in time at which the victim becomes aware of the discrimination and can determine the amount of compensation to be claimed. | UN | ومع ذلك، لا يحسب هذا الحد الزمني إلا من الوقت الذي تشعر فيه الضحية بالتمييز ويمكنها تحديد مقدار التعويض الذي تطالب به. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعدّ قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعدّ قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
The list of speakers will be prepared on the basis of this time limit. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس هذا الحد الزمني. |
the time limit would be enforced flexibly but monitored by a speech timer. | UN | وفي حين أن تطبيق هذا الحد الزمني سيتسم بالمرونة فهو سيرصد بواسطة جهاز تحديد مدة البيانات. |
this time-limit will have to be applied with a degree of flexibility towards all speakers. | UN | ويتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين. |
Following UN practice, a mechanism will be used to assist speakers in respecting this limit. | UN | ووفقاً لممارسة الأمم المتحدة، سوف تستخدم آلية لمساعدة المتكلمين على احترام هذا الحد الزمني. |
We hope that the Chair would implement such a time-limit with due flexibility. | UN | ونأمل أن يطبق الرئيس هذا الحد الزمني بالمرونة الواجبة. |
this deadline is included in the provisions that were challenged through a preliminary injunction filed with the Federal Supreme Court. | UN | ويرد هذا الحد الزمني في الأحكام التي تم الاعتراض عليها بأمر زجري تمهيدي قدم إلى المحكمة العليا الاتحادية. |
The European Union therefore regrets that it was not possible to agree on such a deadline in the context of the decision before us. | UN | لذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يأسف لعدم امكان الموافقة على مثل هذا الحد الزمني في سيـــاق المقرر المعروض علينا. |
Furthermore, no deadline was set for the entering of objections, yet such a time limit would be vital in practice. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يحدد أي موعد نهائي لإدخال الاعتراضات، إلا أن هذا الحد الزمني سيكون حيوياً من الناحية العملية. |