ويكيبيديا

    "هذا الحل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this solution
        
    • such a solution
        
    • that solution
        
    • the solution
        
    • this is
        
    • that would
        
    • solution was
        
    • such solution
        
    • this fix
        
    • a solution is
        
    • a solution will
        
    this solution, however, does not consider the complex interactions between different shocks. UN إلا أن هذا الحل لا يدرس التفاعلات المعقدة بين مختلف الصدمات.
    this solution was, however, supported by the Saami Parliament. UN إلا أن هذا الحل حظي بتأييد البرلمان السآمي.
    this solution is resolutely in line with the relevant decisions of the AU and ECOWAS on Côte d'Ivoire. UN ويتفق هذا الحل تماما مع قرارات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ذات الصلة بشأن كوت ديفوار.
    such a solution would have the effect of reactivating development and putting an end to the incessant rescheduling of debts. UN وقال إن هذا الحل سيؤدي إلى تنشيط التنمية من جديد، وإلى وضع حد ﻹعادة جدولة الديون مرارا وتكرارا.
    His delegation believed such a solution would be perfectly suited to the particular nature of the decisions to be adopted. UN ويرى الوفد اﻷوكراني أن هذا الحل من شأنه أن يتكيف تماما مع طبيعة كل قرار يتخذ على حدة.
    that solution would also address the concerns voiced by some delegations that the work of the thirty-third session should not be undermined. UN ومن شأن هذا الحل أن يستجيب أيضا للشواغل التي عبرت عنها بعض الوفود بوجوب عدم تقويض أعمال الدورة الثالثة والثلاثين.
    the solution leverages standard technologies of the Secretariat in order to ensure the long-term sustainability of the system. UN ويعتمد هذا الحل على التكنولوجيا القياسية التي تستخدمها الأمانة العامة لكفالة استدامة النظام على المدى الطويل.
    In most cases this solution entails discrimination against women, whose status is thus subordinate to that of men. UN وفي معظم الحالات يؤدي هذا الحل الى التمييز ضد المرأة التي يخضع مركزها، بذلك، لمركز الرجل.
    this solution assists in identifying exposure to different risk factors. UN ويساعد هذا الحل في معرفة التعرض لعوامل الأخطار المختلفة.
    Nonetheless, this solution was only the first step in addressing the current demands. UN بيد أن هذا الحل هو مجرد خطوة أولى في اتجاه تلبية الطلبات الراهنة.
    Nonetheless, this solution was only the first step in addressing the current demands. UN بيد أن هذا الحل هو مجرد خطوة أولى في اتجاه تلبية الطلبات الراهنة.
    this solution was adopted as a security measure; however, the official driver was not the designated custodian of the petty cash fund. UN وقد اعتمد هذا الحل كإجراء أمني، بيد أن السائق الرسمي ليس هو المؤتمن رسميا على صندوق المصروفات النثرية.
    Sir Humphrey Waldock, in his capacity as Expert Consultant, clearly expressed his support for this solution at the Vienna Conference, stating that: UN وكان السير همفري والدوك، بصفته خبيرا استشاريا، قد أيد هذا الحل خلال مؤتمر فيينا، حيث أوضح ما يلي:
    such a solution can be achieved through patient dialogue and consultations. UN ويمكن التوصل إلى هذا الحل عن طريق الحوار الصبور والمشاورات.
    such a solution must entail a Kosovo that is stable and in which all communities can coexist in peace. UN ولا بد أن يستلزم هذا الحل أن تكون كوسوفو مستقرة ويمكن أن تتعايش فيها الطوائف جميعا في سلام.
    The complexities involved, however, should not be underestimated and such a solution cannot be expected to be available soon. UN بيد أنه ينبغي عدم التقليل من قدر التعقيدات التي ينطوي عليها الأمر ولا يمكن توقع أن يكون هذا الحل متاحاً عن قريب.
    It is clear that such a solution would be neither viable nor functional and would not ensure the continuing unity of the State and the country. UN ومن الواضح أن هذا الحل لا يتمتع بمقومات للبقاء وليس عمليا ولن يضمن الوحدة المستمرة للدولة وللبلد.
    that solution had not been accepted by the Working Group in respect of paragraph 9; the latter was in fact a rule that said nothing. UN ولم يكن هذا الحل مقبولاً لدى اللجنة الجامعة فيما يتعلق بالفقرة 9، والواقع أن الأخيرة قاعدة لم تقل شيئاً.
    As part of that solution, the payment of honorariums should be considered. UN وينبغي النظر في دفع أتعاب في اطار هذا الحل.
    that solution appeared to be grounded both in logic and in common sense. UN ويبدو أن هذا الحل نابع من المنطق والتفكير السليم.
    the solution promotes the use of open information exchange standards and the adoption of best publishing practices. UN ويشجع هذا الحل على استخدام معايير مفتوحة لتبادل المعلومات واعتماد أفضل الممارسات في مجال النشر.
    this is to be an interim solution pending completion of a purpose-built office and residential compound to be the new regional headquarters in Mazar-e-Sharif. UN وسيكون هذا الحل حلا مؤقتا ريثما يكتمل إنشاء مكتب ومجمع سكني مخصص، ليكون المقر الإقليمي الجديد في مزار شريف.
    If that were in written form it could be circulated, and that would help all of us take a position. UN فإذا قدم هذا الحل كتابة، يمكن توزيعه، وذلك سيساعدنا جميعاً على اتخاذ موقف.
    The advantage of such solution is that the conditions for all convicts would be uniform and the facility could be administered efficiently. UN وتتمثل ميزة هذا الحل في تماثل ظروف سجن جميع المدانين وفي إمكانية إدارة المرفق إدارة فعالة.
    She gave us this fix. Open Subtitles هي أعطتنا هذا الحل.
    such a solution is a prerequisite for the return of the refugees to their homes and the reinforcement of stability, development and integration in the region. UN ويشكل هذا الحل شرطا مسبقا لعودة اللاجئين إلى ديارهم وتعزيز الاستقرار والتنمية والاندماج في المنطقة.
    But such a solution will very much depend upon the ways and means we employ to approach it. UN لكن هذا الحل سيعتمد بقدر كبير على السبل والوسائل التي نتبعها للتوصل إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد