ويكيبيديا

    "هذا الحوار مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this dialogue with
        
    • this conversation with
        
    • such dialogue with
        
    But we have tried for 22 years to promote this dialogue with India, and it has resulted in a dead end. UN بيد أننا ما فتئنا نحاول منذ ٢٢ عاما تشجيع هذا الحوار مع الهند، وقد انتهت محاولاتنا الى طريق مسدود.
    The Representative intends to continue this dialogue with DPKO and other interested parties in the future. UN ويعتزم الممثل مواصلة هذا الحوار مع إدارة عمليات حفظ السلام والأطراف الأخرى المعنية في المستقبل.
    this dialogue with Belgrade must be intensified to ensure support in moving forward on a number of issues. UN ويجب تكثيف هذا الحوار مع بلغراد لكفالة الدعم عند المضي قدما بشأن عدد من المسائل.
    I knew I should've had this conversation with Joey. Open Subtitles أنا أعرف أنني يجب أن لقد كان هذا الحوار مع جوي.
    Pakistan is committed, as G-77 Chair, to contribute to such dialogue with the G-8, consistent with the mandates of the South Summits. UN وتؤكد باكستان، بوصفها رئيسة لمجموعة الـ 77، التزامها بالمساهمة في هذا الحوار مع مجموعة الثمانية تمشيا مع الولايات التي قررتها مؤتمرات قمة بلدان الجنوب.
    The Secretary-General looks forward to continuing and strengthening this dialogue with the Government and relevant stakeholders. UN ويتطلع الأمين العام إلى مواصلة وتعزيز هذا الحوار مع الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين.
    The Secretary-General looks forward to continuing and strengthening this dialogue with the Government of the Islamic Republic of Iran and with relevant stakeholders. UN وهو يسعى إلى مواصلة وتعزيز هذا الحوار مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية والجهات المعنية.
    8. this dialogue with NATO is all the more valuable to a very sensitive region because it addresses an important dimension of the Barcelona process: measures to build security and confidence. UN 8 - ويكتسي هذا الحوار مع الناتو أهمية أكبر بالنظر إلى حساسية المنطقة الشديدة إذ يتناول بعدا هاما من أبعاد عملية برشلونة يتمثل في تدابير بناء الأمن والثقة.
    She hopes to continue this dialogue with the African Commission on Human and People's Rights in order to devise joint strategies and identify possible joint initiatives and actions. UN ويحدوها الأمل في مواصلة هذا الحوار مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب من أجل وضع الاستراتيجيات المشتركة وتحديد المبادرات والإجراءات التي يمكن المشاركة في تنفيذها.
    The participation of representatives of your Government in the forthcoming deliberations of the Committee would no doubt provide a valuable opportunity to pursue this dialogue with due regard to the best interests of the children of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ومشاركة ممثلين لحكومتكم في المداولات القادمة للجنة سيوفر بلا شك فرصة قيمة لمواصلة هذا الحوار مع المراعاة الواجبة للمصالح الفصلى ﻷطفال جمهوية يوغوسلافيا الاتحادية.
    this dialogue with States would culminate in sending a standard letter and template, both as approved by the Committee, to all those States which have already requested assistance in their national reports, explaining the clearing-house role of the Committee and requesting the country to nominate a point of contact or relevant assistance manager. UN وسوف يتوَّج هذا الحوار مع الدول بإرسال رسالة ونموذج موحدين، وفق ما تقره اللجنة، إلى جميع الدول التي طلبت المساعدة بالفعل في تقاريرها الوطنية، مع توضيح دور مركز تبادل المعلومات للجنة والطلب إلى البلد تعيين نقطة اتصال أو مدير مساعدة ذي صلة.
    this dialogue with States would culminate in sending a standard letter and template, both as approved by the Committee, to all those States which have already requested assistance in their national reports, explaining the clearing-house role of the Committee and requesting the country to nominate a point of contact or relevant assistance manager. UN وسيتوج هذا الحوار مع الدول بتوجيه رسالة ونموذج موحدين وفق ما تقره اللجنة إلى جميع الدول التي سبق أن طلبت مساعدة في تقاريرها الوطنية، مع توضيح دور مركز تبادل المعلومات الذي تضطلع به اللجنة وتوجيه طلب إلى البلد بتعيين مركز اتصال أو مدير معني بشؤون المساعدة.
    6. this dialogue with NATO is all the more valuable to a region as sensitive as the Mediterranean, because it addresses an important dimension of cooperation under the Barcelona process: security and confidence-building measures which, unfortunately, have been prevented from developing to any significant degree by the Middle East conflict. UN 6 - ويكتسي هذا الحوار مع الحلف أهمية أكبر بالنظر إلى حساسية المنطقة الشديدة إذ يتناول بعدا هاما من أبعاد عملية برشلونة يتمثل في الجانب الأمني وتدابير بناء الثقة التي يجب أن ترافقه، علما بأن الصراع في الشرق الأوسط حال دون تحقيق أي تقدم ملموس في هذا الصدد.
    We attach importance to continuing this dialogue with Spain as a means to build a better future for the people of Gibraltar, and, like Spain, we would welcome the attendance of the Chief Minister of Gibraltar at future ministerial meetings " (A/56/PV.49, p. 44). UN ونحن نعلق أهمية على مواصلة هذا الحوار مع إسبانيا كوسيلة لوضع الأساس اللازم لمستقبل أفضل لشعب جبل طارق، كما أننا نرحب، مثل إسبانيا، بدعوة رئيس وزراء جبل طارق لحضور الاجتماعات الوزارية المقبلة " (A/56/PV.49، صفحة 44 من الأصل الانكليزي).
    I just had this conversation with Kyle! Open Subtitles أنا فقط كان هذا الحوار مع كايل!
    You'll have to continue this conversation with Byron and the High Seeker. Open Subtitles يجب عليكما متابعة هذا الحوار مع (بايرون) والباحث السامي
    Mandate-holders agreed on the positive impact that such dialogue with the Security Council could have and encouraged OHCHR, through its New York Office, to pursue efforts to make the work of the geographic, as well as the thematic special procedures mechanisms better known; UN وقد اتفق المكلفون بالولايات على ما يمكن أن يتركه هذا الحوار مع مجلس الأمن من تأثير إيجابي، وشجّعوا المفوضية السامية لحقوق الإنسان على أن تواصل، من خلال مكتبها في نيويورك، بذل الجهود من أجل زيادة التعريف بعمل آليات الإجراءات الخاصة الجغرافية منها والمواضيعية؛
    (b) such dialogue with the country concerned would aim to refine the request in line with the needs identified in the matrix; and also bring to the attention of the requesting country any assistance programmes for which it might be eligible (for example, from organizations such as the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the World Customs Organization); UN (ب) يهدف هذا الحوار مع البلد المعني إلى تحسين الطلب بما يتفق مع الحاجات المحددة في المصفوفة؛ وكذلك اطلاع البلد الذي قدم الطلب على برامج المساعدة التي قد يكون مؤهلاً للاستفادة منها (على سبيل المثال، من بعض المنظمات على غرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ومنظمة الجمارك العالمية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد