If you don't give the impression you want this marriage, she may throw another fit and refuse to go forward. | Open Subtitles | إذا لم تعطي الإنطباع أنك تريد هذا الزواج فعلا فإنها ستجد ذريعة و ترفض المضي قدما في الموضوع |
You need to find your own way in this marriage, Red. | Open Subtitles | يجب أن تجدي طريقتك الخاصة في هذا الزواج يا ريد |
The truth is we both need this marriage to work. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن كلانا في حاجة لنجاح هذا الزواج |
And once he realizes just how rich and decent Duke Boinel is, I'm confident that your brother will agree to this wedding. | Open Subtitles | وعندما يدرك كم غني و كريم , هو دوق بونيل , فأنا واثق . بأن اخيكِ سيوافق على هذا الزواج |
You told me yourself this marriage was a necessity. | Open Subtitles | أنت من أخبرتني بنفسك بأن هذا الزواج ضروري |
Priest, as the first act in this new land, prepare to perform this marriage as soon as possible. | Open Subtitles | أيها الكاهن، كأول عمل لنا في هذه الأرض الجديدة استعد لإقامة هذا الزواج بأسرع ما يمكن |
this marriage to Jason means everything to her... except happiness. | Open Subtitles | هذا الزواج من جيسون اصبح سببا للحزن لا للبهجة |
Someone whose livelihood would be destroyed if this marriage took place. | Open Subtitles | . شخصاً ما , بفعلته هذه يريد تحطيم هذا الزواج |
I want this marriage to succeed, that's why I'm warning you. | Open Subtitles | إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك |
You checked out of this marriage way before I did. | Open Subtitles | لقد دمرتي هذا الزواج قبل أن أفعل هذا بكثير |
- A great many things hang upon this marriage, do they not? | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة وكبيرة معلقة على هذا الزواج , أليس كذلك؟ |
I'll give my life also to conduct this marriage. | Open Subtitles | سوف اعطيك حياتى ايضا وسوف اتم هذا الزواج |
But I never made any sense out of this marriage. | Open Subtitles | ولكني لم تقدم أي معنى للخروج من هذا الزواج. |
We will find solutions if abandoning this wedding is what you feel you still must do. | Open Subtitles | سوف نجِد حلولًا إذا كان التخليّ عن هذا الزواج هو ما تشعرين بأنه عليكِ القيام به |
No, in fact, I'm gonna call Mom right now, and I'm gonna tell her this wedding is off. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة ، سأتصل بأمي الآن وسأخبرها بأن هذا الزواج ملغي |
She said the distance was too hard on the marriage. | Open Subtitles | قالت أن المسافة كانت عبء كبير على هذا الزواج. |
So all you have to do is convince them that marriage is still worth it. | Open Subtitles | إذا كل ما عليك فعله أقناعهما أن هذا الزواج مازال يستحق |
The State raises no obstacles to marriage in a religious ceremony, and indeed such marriages have become more widespread in recent times. | UN | ولا تضع الدولة أية عقبات أمام الزواج في إطار حفل ديني، وقد أصبح هذا الزواج فعلاً أكثر انتشاراً في اﻷيام اﻷخيرة. |
It includes a salutary provision for declaration of a child marriage as void at the option of the child who contracted such marriage. | UN | ويشمل ذلك القانون حكماً قانونياً يعلن بموجبه زواج الطفل بأنه لاغٍ وباطل بخيار الطفل الذي يكون قد عقد مثل هذا الزواج. |
With regard to the latter, there were constitutional protections against marriage under the age of 18; in the event of such a marriage, the parents of the minor were called upon to assume legal responsibility. | UN | وفيما يتعلق بالزواج المبكر والقسري، هناك أحكام دستورية للحماية من الزواج لمن هم دون 18 سنة من العمر، وفي حالة حدوث مثل هذا الزواج يُدعى أبوا القاصر إلى تولي المسؤولية القانونية. |
You assured me that this union was merely for political reasons, for your safety. | Open Subtitles | كنتِ قد أكّدتِ لي بأن هذا الزواج كان فقط لأجل أسباب سياسية , لأجل أمانكِ |
You know, if you read the business section, you might--you might think this pending marriage is some sort of corporate merger. | Open Subtitles | انت تعرف اذا قرات اعمال الفرع من الممكن ان تعتقد بانه ريثما يتم هذا الزواج سندمج الشركات نوعا ما |
There is proof of a marriage between the witness and the prisoner, but is there any proof of a so-called previous marriage? | Open Subtitles | سيدي القاضي,هناك أثبات للزواج بين الشاهده والسجين ولكن هل هناك أي أثبات على هذا الزواج السابق المزعوم؟ |
Now, you show up at that wedding, he's gonna chose her again. | Open Subtitles | سوف تعترضين على هذا الزواج و سوف يختارها مرة أخرى |
Whoever receives a sum of money as reimbursement for the conclusion of a marriage of this type will be punished by imprisonment of 15 days to one year or by a fine of Euro2,600. | UN | وكل من يحصل على مبلغ من المال بهدف دفعه لقاء عقد مثل هذا الزواج يعاقب بالحبس لفترة تتراوح بين خمسة عشر يوما وسنة، أو بغرامة تتراوح بين ستة وعشرين ومائة يورو. |
Charles, this marriage would not only benefit Mary. | Open Subtitles | تشارلز,هذا الزواج لن يكون من صالح ماري لوحدها |
It would also be helpful to know whether those marriages involved the consent of both spouses and could be dissolved. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان هذا الزواج ينطوي على موافقة الزوجين وأنه يمكن فسخه. |
This type of family is based on common-law marriage and children being born in such union. | UN | ويستند هذا النوع من الأسر إلى الزواج العرفي والأطفال الذين يولدون في ظل هذا الزواج. |