ويكيبيديا

    "هذا الشأن الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thereon to
        
    • that regard until
        
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report thereon to the Conference. UN ويتعين أن تتولى اللجنة فحص وثائق تفويض الممثلين وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى المؤتمر.
    The Credentials Committee shall examine the credentials of representatives participating in the Conference and report thereon to the Conference. UN ويتعين أن تتولى لجنة وثائق التفويض فحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى المؤتمر.
    12. Requests the Secretary-General to invite those States parties which are in arrears to pay the amounts in arrears, and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ١٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع الى تسديد المبالغ المتأخرة، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    4. The purpose of the Preparatory Committee meetings would be to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference. UN ٤ - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن الى مؤتمر الاستعراض.
    While the Government of Malta is committed to remove, insofar as possible, all aspects of family property law which may be considered as discriminatory to females, it reserves the right to continue to apply present legislation in that regard until such time as the law is reformed and during such transitory period until those laws are completely superseded. UN في حين تلتزم حكومة مالطة بأن تلغي، الى أقصى حد ممكن، جميع جوانب قانون ممتلكات اﻷسرة التي قد يعتبر أنها تميز ضد المرأة فإنها تحتفظ بالحق في مواصلة تطبيق التشريع الحالي في هذا الشأن الى أن يتم إصلاح القانون وخلال الفترة الانتقالية التي تسبق إلغاء تلك القوانين إلغاء تاما.
    16. Requests the Special Committee to continue the examination of the question of the small Territories and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination and independence and to report thereon to the Assembly at its forty-seventh session. B UN ٦١ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة، وتوصية الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    17. Decides to continue the examination of the question of the small Territories and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination and independence, and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session. UN ١٧ - تقرر أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة وأن توصي الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    17. Requests the Special Committee to continue the examination of the question of the small Territories and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination and independence, and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session. UN ١٧ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة وأن توصي الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    18. Requests the Special Committee to continue the examination of the question of the small Territories and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination and independence, and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. UN ٨١ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة وأن توصي الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    18. Decides to continue the examination of the question of the small Territories and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination and independence, and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. UN ٨١ - تقرر أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة وأن توصي الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يتوجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    5. Requests the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to report the proceedings of the symposium and the views of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice thereon to the Secretary-General for his consideration in finalizing his report on the implementation of General Assembly resolution 56/123. UN 5- تطلب الى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يبلِّغ وقائع الندوة وآراء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في هذا الشأن الى الأمين العام، لكي ينظر فيها لدى وضع الصيغة النهائية لتقريره عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/123.
    In its resolution 46/192 of 20 December 1991, the General Assembly, inter alia, noted the Board's recommendation that " no change be made in the composition of the Board at the present time, and request[ed] the Board to keep this matter under review and to submit a further report thereon to the General Assembly at its forty-eighth session " . UN ٢٨٠ - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها ٤٦/١٩٢، في جملة أمور، بتوصية المجلس " بعدم إجراء أي تغيير في تكوين المجلس في الوقت الحالي ]وطلبت[ الى المجلس أن يبقي هذه المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا آخر في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين " .
    " 7. The General Assembly requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to examine this question and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session. " UN " ٧ - وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين " .
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلم والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع بصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن الى الجمعية العامة " ؛
    " 7. The General Assembly requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to examine this question and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. " UN " ٧ - وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين " .
    Recalling its resolution 1990/8 of 24 May 1990, by which it requested the Secretary-General to examine, in consultation with Governments, the existing mechanisms for communications on the status of women, in order to ensure that such communications received effective and appropriately coordinated consideration in view of the role of communications in the work of the Commission, and to report thereon to the Commission at its thirty-fifth session, UN وإذ يشير الى قراره ١٩٩٠/٨ المؤرخ في ٢٤ ايار/مايو ١٩٩٠، الذي طلب بموجبه الى اﻷمين العام أن يدرس، بالتشاور مع الحكومات، اﻵليات الموجودة بشأن الرسائل المتعلقة بحالة المرأة، بهدف ضمان أن تحظى تلك الرسائل بدراسة فعالة ومنسقة تنسيقا مناسبا، نظرا لدورها في أعمال اللجنة، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين،
    94-23794 (E) 030694 /... 5. As indicated in paragraph 1 of the Secretary-General's report, in its resolution 48/228 II, paragraph 43, of 23 December 1993, the General Assembly requested the Secretary-General to consider the creation of a new budget section relating to the New Agenda for Africa for the 1990s with recommendations for additional resources and to report thereon to the General Assembly at its resumed forty-eighth session. UN ٥ - وكما هو مبين في الفقرة ١ من تقرير اﻷمين العام، فقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام في الفقرة ١٩ من الجزء الثاني من قرارها ٢٢٨/٤٨ الصادر في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن ينظر في إنشاء باب جديد في الميزانية يتعلق بالبرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات مع تقديم توصيات بشأن الموارد الاضافية وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة.
    (f) Oversee the in-depth review of the scientific and technical aspects and the preparation of the compilation and synthesis of the first national communications from Annex I Parties in accordance with decision [COP 1/..]; and make recommendations thereon to the COP and/or the SBI. UN )و( الاشراف على الاستعراض المتعمق للجوانب العلمية والتقنية واعداد التجميع والعرض التوليفي للبلاغات الوطنية اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة بالمرفق اﻷول وفقا للمقرر ]COP 1/...[؛ واصدار التوصيات في هذا الشأن الى مؤتمر اﻷطراف و/أو إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    While the Government of Malta is committed to remove, insofar as possible, all aspects of family property law which may be considered as discriminatory to females, it reserves the right to continue to apply present legislation in that regard until such time as the law is reformed and during such transitory period until those laws are completely superseded. UN في حين تلتزم حكومة مالطة بأن تلغي، الى أقصى حد ممكن، جميع جوانب قانون ممتلكات الأسرة التي قد يعتبر أنها تميز ضد الإناث فإنها تحتفظ بالحق في مواصلة تطبيق التشريع الحالي في هذا الشأن الى أن يتم إصلاح القانون وخلال الفترة الانتقالية التي تسبق إلغاء تلك القوانين إلغاء تاما.
    While the Government of Malta is committed to remove, in so far as possible, all aspects of family property law which may be considered as discriminatory to females, it reserves the right to continue to apply present legislation in that regard until such time as the law is reformed and during such transitory period until those laws are completely superseded. UN في حين تلتزم حكومة مالطة بأن تلغي، الى أقصى حد ممكن، جميع جوانب قانون ممتلكات اﻷسرة التي قد يعتبر أنها تميز ضد المرأة فإنها تحتفظ بالحق في مواصلة تطبيق التشريع الحالي في هذا الشأن الى أن يتم إصلاح القانون وخلال الفترة الانتقالية التي تسبق إلغاء تلك القوانين إلغاء تاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد