ويكيبيديا

    "هذا الشريط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this tape
        
    • that tape
        
    • this video
        
    • this strip
        
    • the tape
        
    • this ribbon
        
    • that footage
        
    • the video
        
    • This bar
        
    • that bar
        
    • that strip
        
    • the documentary
        
    The instant I return, make sure that I see this tape. Open Subtitles في التي أعود فيها تأكدي أن تجعليني أشاهد هذا الشريط
    I want who ever shot that undercover fed on this tape. Open Subtitles أريد الذي أطلق النار على العميل الفيدرالي في هذا الشريط.
    Whoever sent me this tape wants me to hear it. Open Subtitles من أرسل لى هذا الشريط فانه يريدنى أن اسمعه.
    Now, I don't know about the rest of you but that tape didn't tell any lies about me, my lovelies. Open Subtitles .. الآن أنا لا أعرف شئ عن بقيتكم .. لكن هذا الشريط لم يقل أكاذيب بخصوصى يا أحبائى
    And then - boom! We play that tape. It's a great story. Open Subtitles و من ثم نشغل هذا الشريط إنها قصة رائعة، ما رأيك؟
    The answers to all your questions are in this video. Open Subtitles ستجدون الإجابات على جميع أسئلتكم في هذا الشريط المصور
    We need to record this so you can show your children this tape and say you were there. Open Subtitles نحتاج إلى تسجيل هذا لكى تتمكنى من إذاعة هذا الشريط لأطفالك و تقولى أنّك كنت هناك
    You go after either of those women, this tape lands Open Subtitles إن لحقت بأيٍ من هاتين المرأتين سيكون هذا الشريط
    this tape brings bad luck to whoever keeps it Open Subtitles هذا الشريط يجلب الحظ السيء لمن يحتفظ به.
    Can you, uh, can you take this tape off me now? Open Subtitles هل لك، اه، يمكنك اتخاذ هذا الشريط قبالة لي الآن؟
    If you're watching this tape, if you've arrived here, congratulations. Open Subtitles إذا كنتم تشاهدون هذا الشريط إذا وصلت لهذا الحد , فمبروك.
    If you're watching this tape, you decided to proceed. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا الشريط فهذا يعني أنك قررت البدء في التنفيذ
    - If you're watching this tape, you're of a select minority. Open Subtitles إذا كنت شاهد هذا الشريط فأنتمنالأقليةالمختارة.
    And I want you to know that if you hate me for making this tape without you knowing, Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنك إذا كرهتني من تسجيل هذا الشريط بدون علمك
    I'm gonna take this tape off, and you're gonna tell me about Huck. Open Subtitles أنا سأزيل هذا الشريط و أنتِ سوف تخبريني عن هاك؟
    But that tape is just your father sitting at his desk. Open Subtitles ولكن هذا الشريط عبارة فقط عن والدك يجلس علي مكتبة
    No. Absolutely not. I'm gonna have to ask for that tape. Open Subtitles لا، قطعاً لا في الواقع سأضطر أن آخذ هذا الشريط
    There are truths out there that aren't on that tape. Open Subtitles هناك حقائق هناك التي لا توجد على هذا الشريط.
    Nothing on that tape comes close to a confession. Open Subtitles لا شيء على هذا الشريط قربنا من الإعتراف.
    If you help me rescue this video, we can save the country. Open Subtitles لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد
    this strip of neutral land was the scene of violent incursions by Serbian paramilitaries against the Kosovar population. Open Subtitles هذا الشريط من الأرض المحايدة كان مشهد الهجمات العنيفة من قبل شبه العسكريون الصرب ضد السكان الكوسوفي
    the tape shows two police officers ordering three persons out of a car. UN ويبين هذا الشريط شرطيين يأمران ثلاثة أشخاص بالنزول من سيارة.
    I should cut this ribbon so we can get a move on, eh? Open Subtitles أود أن قطع هذا الشريط حتى نتمكن من المضي قدماً ، أليس كذلك ؟
    What I want is to know how he got that footage. Open Subtitles ما أريده هو أن أعرف كيف حصل على هذا الشريط.
    No one can even tell it's you in the video. Open Subtitles لايمكن أن يخبرنى أحد أنك كنت على هذا الشريط
    She can't find me in This bar. Open Subtitles كنت إغراء في كلب الحلقة مع رائحة الخاص بك. وقالت إنها لا يمكن أن تجد لي في هذا الشريط.
    is hit that bar across the street and have a nice cold one. Open Subtitles هو ضرب هذا الشريط عبر الشارع ويكون لطيفا واحد الباردة.
    Before that strip turned blue I was a woman, I was your woman. Open Subtitles قبل أن يصبح هذا الشريط أزرقا كنت إمراءة كنت إمراءتك
    the documentary looks at the effect of war and war remnants on the civilian populations in Guatemala, Bosnia, the Sudan, Uganda, Kosovo and Mozambique. UN ويعرض هذا الشريط الوثائقي آثار الحرب ومخلفاتها على السكان المدنيين في أوغندا والبوسنة والسودان وغواتيمالا وكوسوفو وموزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد