ويكيبيديا

    "هذا الشهر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this month in
        
    • this month at
        
    • the month
        
    • this month will
        
    • earlier that month
        
    The States of Central Asia have taken the decision to create a nuclear-weapon-free zone, and its first conference will take place this month in Ashgabat. UN واتخذت دول آسيا الوسطى قرارات بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وسيعقد مؤتمرها الأول هذا الشهر في أشغبات.
    The destruction of the one hundred thousandth weapon will take place in the second half of this month in Kinshasa, the capital of the Democratic Republic of the Congo. UN وسيتم تدمير مائة ألف قطعة من الأسلحة في النصف الثاني من هذا الشهر في كينشاسا، عاصمة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This is something I felt very keenly when I accepted the Nobel Peace Prize on behalf of the United Nations earlier this month in Oslo. UN وهذا أمر أحسسته بقوة عندما استلمت جائزة نوبل للسلام بالنيابة عن الأمم المتحدة في وقت سابق من هذا الشهر في أوسلو.
    The Commission will meet in Sydney for the first time this month at the first of six planned meetings. UN وستجتمع اللجنة في سيدني للمرة الأولى هذا الشهر في اجتماع هو الأول من ستة اجتماعات تم التحضير لها.
    Mexico will participate actively in the meeting scheduled for the end of this month in Johannesburg. UN وستشارك المكسيك بنشاط في الاجتماع المزمع عقده في نهاية هذا الشهر في جوهانسبرغ.
    I understand that another workshop is to be held this month in the United Kingdom and that additional workshops are scheduled to take place in other regions next year. UN وأفهم أنـه من المقرر عقد حلقة عمل أخرى هذا الشهر في المملكة المتحدة، وأنـه من المقرر عقد حلقات عمل إضافية في مناطق أخرى في العام القادم.
    I need to discuss something with you... on the 9th of this month in the evening. Open Subtitles أحتاج لمناقشة الشيء معك على تسع هذا الشهر في المساء.
    Against this background, I commend the timely initiative of the Japanese Government to promote the convening of an International Conference on African Development, set to take place this month in Tokyo. UN وإزاء هذه الخلفية، أثني على مبادرة الحكومة اليابانية التي أتت في حينها والمتمثلة في رعاية المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية، المزمع عقده هذا الشهر في طوكيو.
    In this regard, I should like to cite the communiqué issued by the Non-Aligned ministerial meeting held earlier this month in New York: UN وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس ما يلي من البلاغ الصـادر عــــن الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحيـــاز الـــذي عقــــد فـــي أوائــل هذا الشهر في نيويورك:
    I would like to thank the Secretary-General for attending the recent meeting of the Pacific Islands Forum, held earlier this month in Auckland, New Zealand. UN أود أن أشكر الأمين العام على حضوره الاجتماع الأخير لمنتدى جزر المحيط الهادي الذي انعقد في وقت سابق من هذا الشهر في مدينة أوكلاند بنيوزيلندا.
    I also call on Serbia to do its best to remove the obstacles to the flow of goods across its border with Kosovo, and to respect the agreement signed this month in Brussels, which forbids the embargo and provides for freedom of export and import for both countries. UN وأدعو أيضا صربيا لبذل قصارى جهدها لإزالة العقبات أمام تدفق السلع عبر حدودها مع كوسوفو، واحترام الاتفاق الموقع هذا الشهر في بروكسل، الذي يمنع الحصار وينص على حرية الاستيراد والتصدير لكلا البلدين.
    We wish to draw attention to the Early Recovery Policy Forum held earlier this month in Copenhagen, where a number of international policymakers and practitioners were gathered to put forward proposals on how to address gaps in capacity, strategy and funding when it comes to early recovery and peacebuilding. UN ونود أن نلفت الانتباه إلى منتدى سياسة الإنعاش المبكر الذي عقد في وقت سابق من هذا الشهر في كوبنهاغن، حيث اجتمع عدد من واضعي السياسات والأخصائيين الدوليين لوضع مقترحات حول كيفية سد الفجوات في القدرة والاستراتيجية والتمويل عندما يتعلق الأمر بالإنعاش المبكر وبناء السلام.
    Earlier this month in Doha, our review of the implementation of the development commitments made in Monterrey also confirmed the existence of a serious deficit in their implementation. UN في وقت سابق من هذا الشهر في الدوحة، أثبت أيضا استعراضنا لتنفيذ الالتزامات الإنمائية التي تم التعهّد بها في مونتيري، وجود نقص خطير في ذلك التنفيذ.
    The Government of Mongolia warmly welcomed the success of the second summit meeting between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea earlier this month in Pyongyang. UN وترحب حكومة منغوليا ترحيبا حارا بنجاح مؤتمر القمة الثاني بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا الذي عقد في أوائل هذا الشهر في بيونغيانغ.
    This programme should be definitively set following the conference of the Foreign Ministers of la Francophonie, scheduled for the end of this month in Paris. UN ومن المؤكد أن ينبغي وضع هذا البرنامج بعد مؤتمر وزراء خارجية المنظمة الفرنكوفونية المقرر عقده في نهاية هذا الشهر في باريس.
    That Forum met for the first time in November 2003 in Paris, then in Maputo in April of this year, and the third meeting was held at the beginning of this month in Washington. UN وقد عقد ذلك المنتدى أول اجتماع له في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في باريس، ثم في مابوتو في نيسان/أبريل من هذا العام، والاجتماع الثالث عقد في بداية هذا الشهر في واشنطن.
    It will host the Second Tokyo International Conference on African Development (TICAD II), together with the United Nations and the Global Coalition for Africa (GCA), later this month in Tokyo. UN فهي ستستضيف فــي وقــت لاحــق من هذا الشهر في طوكيو مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية في أفريقيا، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والائتلاف العالمــي مــن أجل أفريقيــا.
    We continue to maintain our belief in these principles in spite of many disappointments in the past year, both here in the United Nations and earlier this month at the World Trade Organization. UN وما زلنا نحافظ على إيماننا بهذه المبادئ رغم مظاهر الإحباط الكثيرة التي صادفناها في العام الماضي، سواء هنا في الأمم المتحدة أو في أوائل هذا الشهر في منظمة التجارة العالمية.
    Right. Well, trial for the 15th of this month at 10am. Open Subtitles حسنٌ, المحاكمة في الخامس عشر من هذا الشهر في العاشرة صباحًا.
    It would be reporting on the implementation of its commitments at the thirtieth International Conference, which would start later in the month in Geneva. UN وسوف يقدّم تقريراً عن تنفيذ التزاماته إلى المؤتمر الدولي الثلاثين الذي سيبدأ في أواخر هذا الشهر في جنيف.
    We also hope that the outcome of the Doha Round of negotiations at the end of this month will contribute to accelerating progress towards the development goals. UN ونأمل كذلك في أن تساهم نتائج جولة مفاوضات الدوحة في أواخر هذا الشهر في التعجيل بإحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية.
    However, earlier that month, after a 19-year-old was killed in a West Bank village when the army sent him to knock on the door of a house the army believed was being used as a hiding place, the rights groups returned to court, demanding it issue a decision on the matter. (Ha'aretz, 26 August) UN بيد أنه وبعد أن قتل قبل ذلك في هذا الشهر في الضفة الغربية شاب عمره 19 عاما أرسله الجيش لطرق باب منزل يعتقد الجيش أنه يستخدم مخبأ، عادت جماعات حقوق الإنسان إلى المحكمة لتطلب منها إصدار قرار بشأن هذه المسألة. (هآرتس، 26آب/أغسطس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد