ويكيبيديا

    "هذا الصك الدولي الهام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this important international instrument
        
    We hope that this important international instrument will quickly enter into force. UN ونأمل أن يبدأ على وجه السرعة نفــاذ هذا الصك الدولي الهام.
    My Special Representative continues to advocate with Member States for the ratification or accession to this important international instrument in order to give it the broadest possible legitimacy and force. UN ولا تزال ممثلتي الخاصة تدعو الدول الأعضاء إلى التصديق على هذا الصك الدولي الهام أو الانضمام إليه من أجل إضفاء أكبر قدر ممكن من الشرعية والقوة عليه.
    Regrettably, this important international instrument has not yet come into force. UN ومـن المؤسف أن هذا الصك الدولي الهام لم يدخل بعد حيز النفاذ.
    As such, we are compelled to take steps to defend the integrity and sanctity of this important international instrument. UN وهكذا لا بد لنا من اتخاذ خطوات للدفاع عن سلامة وقدسية هذا الصك الدولي الهام.
    My country rightly expects other Member States to remain accountable with regard to their obligations under this important international instrument. UN وبلدي يتوقع عن حق أن تظل الدول الأعضاء الأخرى خاضعة للمساءلة فيما يتصل بالتزاماتها بموجب هذا الصك الدولي الهام.
    The Special Representative will continue to advocate with Member States for ratification or accession to this important international instrument. UN وستواصل الممثلة الخاصة الدعوة لدى الدول الأعضاء للتصديق على هذا الصك الدولي الهام أو الانضمام إليه.
    this important international instrument further specifies Lebanon's obligations with regard to trafficking in persons and details a number of measures, many of which Lebanon has still to implement. UN ويحدد هذا الصك الدولي الهام بمزيد من التفصيل التزامات لبنان فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص ويورد عدداً من التدابير التي لا يزال يتعين على لبنان تنفيذ العديد منها.
    The conclusion of this important international instrument should significantly strengthen the non-proliferation regime and become the next step on the way to global disarmament. UN ومن المفروض أن يعزز إبرام هذا الصك الدولي الهام بقوة نظام عدم الانتشار ويصبح الخطوة التالية على درب نزع السلاح العالمي.
    Mexico stresses the priority of the negotiations, both on their own merits and because of the effect they will have on the next Non-Proliferation Treaty Review Conference, which will determine the future of this important international instrument. UN وتؤكد المكسيك على أولوية هذه المفاوضات، وذلك لما لها من فضائل وبسبب اﻷثر الذي ستتركه على المؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم الانتشار، الذي سيقرر مصير هذا الصك الدولي الهام.
    1. Welcomes the growing trend towards the universal ratification of the United Nations Convention against Corruption, and encourages States that have not yet done so to consider ratifying this important international instrument; UN 1- يُرحّب بالتوجه المتنامي نحو التصديق العالمي على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويشجع الدول التي لم تصدق بعد على هذا الصك الدولي الهام على النظر في القيام بذلك؛
    Peru, which is in one of the first nuclear-weapon-free zones, places great importance on the role of the International Atomic Energy Agency in the realization of the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), confirmed at the last Conference of the parties to this important international instrument promoting total nuclear disarmament. UN إن بيرو، وهي أحد بلدان أولى المناطق الخالية من الأسلحة النووية، تعلق أهمية كبرى على الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تم التأكيد عليها في المؤتمر الأخير للأطراف في هذا الصك الدولي الهام للنهوض بنزع السلاح النووي بشكل كامل.
    By adopting this act Serbia and Montenegro has taken a final step on the way to full integration into the international family of member States of this important international instrument in the field of disarmament. UN وباعتماد هذا القانون اتخذت صربيا والجبل الأسود خطوة نهائية على طريق الاندماج الكامل في الأسرة الدولية للدول الأعضاء في هذا الصك الدولي الهام في مجال نزع السلاح.
    Since Belarus's accession to the Ottawa Convention has coincided with a turning point in Ambassador Lint's career, he could consider this as a modest recompense for his tireless efforts to make this important international instrument a truly universal one. UN وبما أن انضمام بيلاروس إلى اتفاقية أوتاوا قد تزامن مع منعطف هام في مسار السفير لينت المهني، فبوسعه أن يعتبر هذا الانضمام مكافأةً بسيطة له على جهوده التي لا تكل ليجعل من هذا الصك الدولي الهام صكا عالميا بحق.
    Iran, the most recent victim of the large-scale use of chemical weapons, actively contributed in the drafting process, was among the sponsors of the relevant resolution in the General Assembly, and was among the first signatories of this important international instrument. UN إن إيران، وهي أحدث ضحية للاستعمال واسع النطاق لﻷسلحة الكيميائية، ساهمت بنشاط في عملية الصياغة، وكانت من بين الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار ذي الصلة في الجمعية العامة. كما كانت من بين الدول اﻷولى الموقعة على هذا الصك الدولي الهام.
    In the light of growing crime worldwide, the opening of the discussion during the coming session of the General Assembly on the elaboration of the convention would contribute greatly to the global struggle against the highly dangerous phenomenon of organized transnational crime and by the same token would permit Member States to concentrate their efforts on the conclusion of this important international instrument. UN إن بدء النقاش، في ضوء الجريمة المتزايدة على نطاق العالم، خلال الدورة القادمة للجمعية العامة بشأن وضع الاتفاقية، سيساهم بدرحة كبيرة في النضال العالمي لمكافحة الظاهرة البالغة الخطورة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، وسيسمح للسبب نفسه للدول اﻷعضاء بتركيز جهودها بشأن إبرام هذا الصك الدولي الهام.
    6. Being aware of the immense and unique confidence-building nature of the Treaty on Open Skies, Bulgaria ratified this important international instrument. UN ٦ - وبلغاريا، إدراكا منها لمدى ما تتسم به معاهدة اﻷجواء المفتوحة من طابع هام وفريد في مجال بناء الثقة، فقد صدقت على هذا الصك الدولي الهام.
    (Mr. Berguño, Chile) Turning to announcements, I am pleased to inform the Conference on Disarmament that the Chilean Parliament has approved the Convention on Chemical Weapons and that the instrument of ratification will soon be deposited, with a desire to make an effective contribution to the entry into force of this important international instrument. UN بالانتقال إلى اﻹعلانات، يسرني أن أحيط مؤتمر نزع السلاح علماً بأن برلمان شيلي قد أقر اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية وأنه سيتم إيداع صك التصديق قريباً، رغبة في تقديم إسهام فعال إلى بدء نفاذ هذا الصك الدولي الهام.
    2. Also welcomes the growing trend towards the universal ratification of the United Nations Convention against Corruption, and encourages States that have not yet ratified this important international instrument to consider doing so; UN 2- يرحّب أيضاً بالاتجاه المتنامي نحو التصديق العالمي على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويشجع الدول التي لم تصدّق بعد على هذا الصك الدولي الهام على أن تنظر في القيام بذلك؛
    2. Also welcomes the growing trend towards the universal ratification of the United Nations Convention against Corruption, and encourages States that have not yet ratified this important international instrument to consider doing so; UN 2- يرحّب أيضاً بالاتجاه المتنامي نحو التصديق العالمي على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويشجع الدول التي لم تصدّق بعد على هذا الصك الدولي الهام على أن تنظر في القيام بذلك؛
    1. Welcomes the growing trend towards the universal ratification of the United Nations Convention against Corruption, and encourages States that have not yet done so to consider ratifying this important international instrument; UN 1- يُرحّب بالاتجاه المتنامي نحو التصديق العالمي على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويشجع الدول التي لم تصدق بعد على هذا الصك الدولي الهام على أن تنظر في القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد