ويكيبيديا

    "هذا الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Party
        
    • that Party
        
    • this party
        
    • such party
        
    • this end
        
    • Party is
        
    • such a Party
        
    • this side
        
    • That end
        
    the Party had not yet, however, established its licensing system. UN بيد أن هذا الطرف لم ينشئ بعد نظاماً للترخيص.
    UNDP would continue to support the Party in its efforts to maintain compliance with the Montreal Protocol. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي دعم هذا الطرف في جهوده الرامية إلى الحفاظ على الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    Now that those stockpiles were exhausted, it was likely that the Party's methyl bromide consumption would continue. UN أما الآن وقد استنفدت هذه المخزونات، فإن من المحتمل أن يستمر استهلاك هذا الطرف من بروميد الميثيل.
    The reservation is established only in regard to that Party and it is only in relations with that Party that it produces its effects. UN ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء هذا الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات القائمة معه.
    Thirdly, no Party's name should be included in the list without that Party having confirmed the inclusion in writing. UN وثالثاً، لن يدرج اسم أي طرف في القائمة دون تأكيد هذا الطرف خطياً رغبته في ذلك.
    In this context, this party proposes the following amendment to rule 47, to make it consistent with current practice: UN وفي هذا السياق، يقترح هذا الطرف إجراء التعديل التالي على المادة 47 لتكون متسقة مع الممارسة الحالية:
    The notification from this party was found to meet the information requirements of Annex I to the Rotterdam Convention. UN ورأت أن الإخطار الذي قدمه هذا الطرف يستوفي شروط تقديم المعلومات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية روتردام.
    In cases where a person, a legal person, or other entity is found liable for reparation to a victim, such party should provide reparation to the victim or compensate the State if the State has already provided reparation to the victim. UN وفي الحالات التي يعتبر فيها شخص ما، أو شخصية اعتبارية، أو كيان آخر مسؤولا عن جبر أحد الضحايا، ينبغي أن يوفر هذا الطرف جبرا للضحية، أو يقدم تعويضا للدولة إذا كانت الدولة قد وفرت فعلا الجبر للضحية.
    the Party had not yet, however, submitted the outstanding data. UN ومع ذلك لم يقدم هذا الطرف بياناته المتأخرة بعد.
    UNEP also expects to provide data collection assistance through the implementation of the Party's institutional strengthening project. UN ويتوقع اليونيب أيضاً أن يقدم مساعدة لجمع البيانات عن طريق تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لدى هذا الطرف.
    The Secretariat has not yet received the Party's submission. UN ولم تتلق الأمانة بعد إفادة من هذا الطرف.
    Those data are consistent with the Party's CFC obligations under the Protocol for that year. UN وتنسجم تلك البيانات مع التزامات هذا الطرف المتعلقة بمركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول لتلك السنة.
    the Party would need to provide the information in its national inventory report. UN ويكون على هذا الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريره الوطني عن قوائم الجرد.
    the Party suggested considering the following elements for the terms of reference: UN واقترح هذا الطرف النظر في العناصر التالية للاختصاصات:
    Thereafter they shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after that Party deposits its instrument of ratification, approval or acceptance of the amendments. UN وبعد ذلك، تدخل حيز النفاذ بالنسبة لأي طرف آخر في اليوم التسعين الذي يلي إيداع هذا الطرف لصك تصديقه على التعديلات أو إقرارها أو قبولها.
    that Party, however, may not take part in the elaboration and adoption of a recommendation or conclusion of the Committee. Decisionmaking UN غير أن هذا الطرف قد لا يشارك في وضع واعتماد توصية أو نتيجة تتوصل إليها للجنة.
    Following additional consultations, the draft was further revised to accommodate the concerns of that Party. UN وعقب إجراء المزيد من المشاورات، تم تنقيح المشروع ثانية لكي يلبي شواغل هذا الطرف.
    Al-Qaida in Iraq: this party has also been responsible for the killing and maiming of children in the reporting period. UN 1 - تنظيم القاعدة في العراق: هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    this party shall not participate in the elaboration and adoption of a decision of the branch. UN ولا يشارك هذا الطرف في صياغة واعتماد قرار الفرع.
    In such a loan agreement, this party may be the lender. In a retention-of-title sale, it may be the seller. UN ويمكن في مثل اتفاق القرض هذا أن يكون هذا الطرف هو المقرض، وأما في حالة البيع مع الاحتفاظ بحق الملكية فقد يكون البائع.
    The investment costs for such additional or new metering facilities shall, unless otherwise agreed, be covered by the Party requesting them, and the facilities shall be owned by such party. UN ويغطي الطرف الذي يطلب مرافق القياس الإضافية أو الجديدة هذه تكاليفها الاستثمارية، ما لم يتفق على خلاف ذلك، وتعود ملكية هذه المرافق إلى هذا الطرف.
    It is at this end of the market that the needs for implementation support are likely to be most felt. UN ويُرجَّح أن تكون الاحتياجات لدعم التنفيذ على أشدها في هذا الطرف من السوق.
    To the degree that the Party is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a party in good standing; UN وما دام هذا الطرف يعمل باتجاه تطبيق تدابير الرقابة المحددة التي يفرضها البروتوكول ويقوم بتطبيقها، فإنه يتعين الاستمرار في معاملته بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرف متقيد بالتزاماته؛
    The eligibility of a State party to security assurances in circumstances where such a Party was not in good standing under, or had withdrawn from, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was regarded as warranting discussion. UN واعتُبر أن استحقاق أي دولـة طـرف للضمانات الأمنيـة يـتطلب المناقشة في الظروف التي لا يكون فيها هذا الطرف متمتعـا بسمعة حسنــة في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو يكون قـد انسحب من المعاهدة.
    No, that's not it, this side, he was engaged to her. Open Subtitles .. لا .. الامر ليس كذلك .. هذا الطرف اعني لقد كان خطيب الانسة
    Tie That end off. Hennessy, over the top. Open Subtitles اربط هذا الطرف هينيسي،عند الطرف العلوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد