Measures of productivity in States are skewed while this factor is missing. | UN | وستظل مقاييس الإنتاجية في الدول مشوهة ما بقي هذا العامل مفقودا. |
Taking this factor into account, there is a need for security that goes hand in hand with economic and social development. | UN | ومع أخذ هذا العامل في الاعتبار، ثمة حاجة إلى الأمن الذي يسير جنبا إلى جنب مع التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
this factor also contributed to the weakness of Bolivian export sales. | UN | وساهم هذا العامل أيضا في ضعف المبيعات من الصادرات البوليفية. |
Mindful of that factor, Ukraine has taken a principled political decision to close down the Chernobyl plant before the year 2000. | UN | وإذ تضع أوكرانيا هذا العامل في اعتبارها، فإنها قد اتخذت قرارا سياسيا مبدئيا بإغلاق محطة تشيرنوبيل قبل سنة ٢٠٠٠. |
this factor has to be borne in mind when attempting to understand civil society responses to globalization. | UN | ويجب أخذ هذا العامل في الحسبان عند محاولة فهم ردود أفعال المجتمع المدني تجاه العولمة. |
this factor should be carefully considered when preparing work plans to prevent staff from having to perform at levels that cannot be sustained. | UN | وينبغي النظر في هذا العامل بدقة عند إعداد خطط العمل بغية منع الموظفين من أداء واجباتهم على مستويات لا يمكن استدامتها. |
this factor measures the type and degree of interaction necessary within the team. | UN | يقيس هذا العامل نوع ودرجة التفاعل اللازم داخل الفريق. |
this factor measures the effect of action taken on the organization and its constituents in terms of the impact of results. | UN | يقيس هذا العامل أثر الإجراءات المتخذة في المنظمة وهيئاتها من حيث أثر النتائج. |
this factor was considered particularly important by the 2006 workshop participants as a mechanism for promoting the development of seabed mineral resources. | UN | واعتبر المشاركون في حلقة عمل 2006 هذا العامل مهما بشكل خاص كآلية لتعزيز تطوير الموارد المعدنية لقاع البحر. |
The possible impact of this development on the length of the affected trials cannot yet be assessed, and the current assessments of the length of trials must be read with this factor in mind. | UN | ولا يزال تقدير الأثر المحتمل لهذا التطور في طول المحاكمات المعنية غير ممكن في الوقت الحاضر. وينبغي النظر إلى التقديرات الحالية لطول فترة المحاكمات مع أخذ هذا العامل في الاعتبار. |
The extent to which best available techniques and best available practices had been adopted in the country would need to be included if this factor is to be used as an indicator. | UN | ولا بد من شمول مدى اعتماد أفضل الأساليب المتاحة وأفضل الممارسات المتاحة في البلد إذا كان هذا العامل ليستخدم كمؤشر. |
If this information is collected as part of national reporting this factor could be used as an indicator. | UN | ولو جُمّعت هذه المعلومات بصفتها جزءاً من التقارير الوطنية لأمكن استخدام هذا العامل بوصفه مؤشراً. |
The Conference of the Parties should ensure that this factor is adequately addressed in future evaluations. | UN | وعلى مؤتمرات الأطراف أن تضمن تناول هذا العامل تناولاً مناسباً في التقييمات المستقبلية. |
this factor clearly will affect the success of the Tribunal's completion strategy. | UN | وسوف يؤثر هذا العامل بجلاء على مدى نجاح استراتيجية المحكمة في إنجاز عملها. |
The Committee has borne this factor in mind when formulating its recommendations on posts for the organs of the Tribunal. | UN | وقد وضعت اللجنة هذا العامل في الحسبان حين صاغت توصياتها بشأن الوظائف لأجهزة المحكمة. |
If this factor is relevant to your country, assess its impact on development in the last 10 years. | UN | وإذا كان هذا العامل وارداً في حالة بلدكم، فيُرجى تقييم تأثيره على التنمية خلال العشر سنوات الأخيرة. |
this factor obviously affects the continued consideration of this issue in the Conference. | UN | ومن الواضح أن هذا العامل يؤثر في النظر المستمر في هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح. |
that factor would need to be taken into account in the development of the review mechanism as it would affect the pace of implementation and the resulting outcome of the review. | UN | وينبغي أخذ هذا العامل بعين الاعتبار لدى وضع آلية الاستعراض بما أنه سيؤثر في وتيرة التنفيذ ونتائج الاستعراض. |
The Group requested the Secretariat to take that factor into consideration when planning new programmes. | UN | وتطلب المجموعة من الأمانة أن تضع هذا العامل في الاعتبار عند التخطيط لبرامج جديدة. |
Should that change in the methodology result in survey salaries that were lower than the existing salaries, thereby leading to a freeze, the Commission would consider a phased approach to the elimination of the factor. | UN | فإذا ما أسفر هذا التغيير في المنهجية عن مرتبات في الدراسة الاستقصائية أدنى من المرتبات الحالية، مما يؤدي إلى حالة تجميد، فستنظر اللجنة في إمكانية اعتماد نهج تدريجي ﻹلغاء هذا العامل. |
The Special Commission was still trying to verify that, as stated by Iraq, this agent had not been produced on an industrial scale nor had it been weaponized by Iraq. | UN | ولا تزال اللجنة الخاصة تحاول التحقق مما ذكره العراق من أنه لم يتم إنتاج هذا العامل على نطاق صناعي ولم يستخدمه العراق ﻷغراض اﻷسلحة. |
This is thus a factor that is not in the direct control of pastoralists, but depends on the actions of governmental authorities. | UN | لذلك فإن هذا العامل لا يخضع لسيطرة الرعاة المباشرة، بل يعتمد على الإجراءات التي تتخذها السلطات الحكومية. |
Defining such a factor would be the subject of future consideration. | UN | وسيشكل تعريف هذا العامل محور البحث في المستقبل. |