ويكيبيديا

    "هذا العمل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this work
        
    • the work for
        
    • such work
        
    • this action
        
    • that work as a
        
    • of the work is to
        
    • this business on
        
    The Board will be coordinating closely with OIOS so that this work can help provide the assurance required by the Board; UN وسيقوم المجلس بالتنسيق الوثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حتى يساعد هذا العمل على توفير الضمانات التي يطلبها المجلس؛
    this work was underpinned by comprehensive data and document analysis in Monrovia. UN وقد ارتكز هذا العمل على تحليل شامل للبيانات والوثائق في منروفيا.
    It was therefore agreed that this work would begin immediately. UN ولذا اتفق على أن يبدأ هذا العمل على الفور:
    Some participants recommended that the Executive Director of the United Nations Environment Programme should inform the Working Group on Review of Implementation of the Convention on Biological Diversity at its third meeting about progress achieved at the current meeting in order for it to consider the implications of the work for the Convention on Biological Diversity, including its strategic plan. UN 30 - وأوصى بعض المشاركين بأن يعمد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إبلاغ الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الثالث، بالتقدم المحرز في هذا الاجتماع وذلك لكي يتمكّن من النظر في تأثيرات هذا العمل على اتفاقية التنوع البيولوجي، بما في ذلك خطتها الاستراتيجية.
    At present, such work is not remunerated at all. UN فحاليا، لا يدفع أجر عن هذا العمل على الإطلاق.
    this action is specifically aimed at promoting the sharing of experiences, good practices, success stories and lessons learned with other developing countries. UN ويرمي هذا العمل على نحو التحديد إلى تشجيع تقاسم التجارب والممارسات الجيدة، والنماذج الناجحة والدروس المكتسبة، مع البلدان النامية الأخرى.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to complete that work as a matter of priority and to present the results to the Assembly in his next report on this question. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكمل هذا العمل على سبيل الأولوية، وأن يعرض النتائج على الجمعية العامة في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    The focus of the work is to provide guidance on the disposal orbit eccentricity, which studies have shown should be limited to prevent natural orbit evolution returning the object to the protected GEO region. UN ويركِّز هذا العمل على توفير المشورة بشأن لا مركزية مدارات الطرح، التي أثبتت الدراسات وجوب الحدّ منها من أجل منع تطوُّر المدارات الطبيعي من إعادة الجسم إلى المنطقة المحميَّة للمدارات الأرضية التزامنية.
    I'm ready to move on and try succeeding in this business on my own name. Open Subtitles وأنا على استعداد للمضي قدما ومحاولة النجاح في هذا العمل على اسمي.
    this work has focused on the development of social standards as a required component of sustainable forest management. UN وقد ركز هذا العمل على وضع معايير اجتماعية بوصفها مكونا مفروضا من مكونات الإدارة المستدامة للغابات.
    this work includes in-depth analysis, the provision of technical assistance and capacity building, and the development of inter-enterprise relations. UN ويشتمل هذا العمل على إجراء تحليلات متعمقة، وتقديم المساعدة التقنية، وبناء القدرات، وتطوير العلاقات بين مؤسسات الأعمال.
    this work has to go on in an open and transparent manner, without artificially imposed deadlines for decision-making. UN ويتعين أن يستمر هذا العمل على نحو مفتوح وشفاف، دون فرض مواعيد نهائية مصطنعة لاتخاذ القرارات.
    It is important to us to keep the emphasis in this work on the sustainable development of the territories affected by radiation. UN ومن الأهمية بمكان أن نحافظ على التركيز في هذا العمل على التنمية المستدامة للأقاليم المتضررة من الإشعاع.
    The Inspectors urge the organizations to conclude this work as a matter of priority. UN ويحث المفتشان المنظمات على اختتام هذا العمل على سبيل الأولوية.
    this work will be shared with the wider community in the near future. UN وستتاح ثمار هذا العمل على نطاق أوسع في المستقبل القريب.
    this work will focus on the legal, regulatory and administrative infrastructural framework required to support national multisectoral industrial chemicals management programmes. UN وسيركز هذا العمل على إطار الهياكل الأساسية القانوني والتنظيمي والإداري اللازم لدعم البرامج الوطنية متعددة القطاعات لإدارة المواد الكيميائية.
    The Inspectors urge the organizations to conclude this work as a matter of priority. UN ويحث المفتشان المنظمات على اختتام هذا العمل على سبيل الأولوية.
    The Workshop supported the need for the United Nations to take this work forward as a matter or urgency. UN وقد أيدت حلقة العمل ضرورة أن تقوم اﻷمم المتحدة بدفع عجلة هذا العمل على سبيل الاستعجال.
    Representatives of the parliamentary Committee on Human Rights and Ethnic Minorities are actively involved in this work. UN وتشترك في هذا العمل على نحو نشيط اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق اﻹنسان واﻷقليات اﻹثنية.
    Some participants recommended that the Executive Director of the United Nations Environment Programme should inform the Working Group on Review of Implementation of the Convention on Biological Diversity at its third meeting about progress achieved at the current meeting in order for it to consider the implications of the work for the Convention on Biological Diversity, including its strategic plan. UN 30 - وأوصى بعض المشاركين بأن يعمد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إبلاغ الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الثالث، بالتقدم المحرز في هذا الاجتماع وذلك لكي يتمكّن من النظر في تأثيرات هذا العمل على اتفاقية التنوع البيولوجي، بما في ذلك خطتها الاستراتيجية.
    such work needed to focus on countries with particularly low levels of human and physical capital. UN ورأى أنه ينبغي أن يركز هذا العمل على البلدان التي تعاني من تدني مستويات رأس المال البشري والمادي بصورة خاصة.
    this action has helped to foster a closer relationship between the two organizations at both field and headquarters levels. UN وقد ساعد هذا العمل على تعزيز العلاقة الوثيقة بين المنظمتين على الصعيد الميداني وصعيد المقرين.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to complete that work as a matter of priority and to present the results to the Assembly in his next report on this question. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكمل هذا العمل على سبيل الأولوية، وأن يعرض النتائج على الجمعية العامة في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    The focus of the work is to address the NEO risk issue in a similar manner to more familiar natural hazards (e.g. geological and meteorological), in particular in relation to the societal risks, in order to enable a commensurate policy response to be developed. UN ويركِّز هذا العمل على معالجة مسألة الأجسام القريبة من الأرض بطريقة مماثلة للأخطار الطبيعية الأكثر ألفة (مثل الأخطار الجيولوجية والجوِّية)، وخصوصاً فيما يتعلق بالأخطار المجتمعيَّة، بغية تمكين وضع سياسة لاستجابة مناسبة.
    I built this business on my back. Open Subtitles بنيت هذا العمل على ظهرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد