ويكيبيديا

    "هذا الفائض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the surplus
        
    • this surplus
        
    • that surplus
        
    • this excess
        
    • those surpluses
        
    • such surplus
        
    the surplus was largely due to UNITAR's continued efforts to achieve economies and make savings. UN ويعزى هذا الفائض الى حد بعيد الى جهود المعهد المستمرة الرامية الى الاقتصاد وتحقيق وفورات.
    Had it not been for the recognition of a charge of $26 million, representing end-of-service and post-retirement liabilities, the surplus would have been $49.7 million. UN ولولا قيد نفقات قدرها 26 مليون دولار تمثل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد لبلغ هذا الفائض 49.7 مليون دولار.
    The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. UN ويعزى معظم هذا الفائض إلى الرسوم المتحصلة من الشركات الدولية مما يمكن برمودا من التغلب على عجزها في تجارة السلع.
    However, some of this surplus was due to windfall receipts in land-related transactions, which are not anticipated to continue to be a source of revenue for the budget. UN بيد أن بعضا من هذا الفائض يعزى إلى الزيادة غير المتوقعة في المتحصلات من المعاملات المتصلة باﻷراضي، التي لا ينتظر أن تظل مصدرا ﻹيرادات الميزانية.
    Of that surplus, $9,586,700 will be contributed to the Capital Fund to assist financing of the capital budget. UN وسوف يخصص من هذا الفائض مبلغ 700 586 9 دولار لصندوق المشاريع الإنتاجية للمساعدة في تمويل ميزانية المشاريع الإنتاجية.
    this excess originates from the recognition of contributions being faster than the rate of expenditure. UN وينجم هذا الفائض عن كون الإقرار بالمساهمات أسرع وتيرة من معدل النفقات.
    We might have been able to take those surpluses and invest them in education and job training, change the structure, ultimately, of the economy. Open Subtitles كان بمقدورنا أن نأخذ هذا الفائض و نستثمره في التعليم و التدريب المهني، نغيّر تركيبة الاقتصاد، في الأساس.
    Had it not been for the recognition of a charge of $26 million, representing end-of-service and post-retirement liabilities, the surplus would have been $49.7 million. UN ولولا إثبات نفقات قدرها 26 مليون دولار تمثل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد لبلغ هذا الفائض 49.7 مليون دولار.
    the surplus is, however, increasingly concentrated in a few countries -- China, Germany, Japan and oil-exporting economies. UN إلا أن هذا الفائض أصبح يتركز بشكل متزايد في قلة من البلدان، هي الصين وألمانيا واليابان والاقتصادات المصدرة للنفط.
    the surplus of $57.0 million will be carried forward in accordance with UNRWA practice. UN وسيجري ترحيل هذا الفائض البالغ 57 مليون دولار وفقا لممارسة الأونروا.
    Accordingly, the budget performance report claimed a surplus of $6.1 million and stated that the surplus would be carried to the next fiscal year. UN وعليه، أشار تقرير أداء الميزانية إلى فائض قدره 6.1 مليون دولار وإلى أن هذا الفائض سيُنقل إلى السنة المالية التالية.
    the surplus of $18.6 million will be carried forward in accordance with UNRWA practice. UN وسيجري ترحيل هذا الفائض وقدره 18.6 مليون دولار وفقا لممارسة الأونروا.
    this surplus was partially offset by increases in procurement of communications equipment. UN وقوبل جزء من هذا الفائض بزيادات في اشتراء معدّات للاتصالات.
    this surplus was partially offset by increases in procurement of communications equipment. UN وقوبل جزء من هذا الفائض بزيادات في اشتراء معدّات للاتصالات.
    At present, this surplus is estimated to be worth over $100 million. UN وفي الوقت الحاضر، تقدر قيمة هذا الفائض بما يربو على ١٠٠ مليون دولار.
    this surplus was partially offset by increases in IT consultancy of Euro0.31 million and in external computer costs of Euro0.05 million. UN وقوبل جزء من هذا الفائض بزيادات في الخدمات الاستشارية في مجال تكنولوجيا المعلومات بمبلغ 0.31 مليون يورو، وفي التكاليف الخارجية المتعلقة بالحواسيب بمبلغ 0.05 مليون يورو.
    this surplus is expected to widen to 5.1 per cent in 2011, although its size will continue to be lower than the double-digit levels recorded before the economic and financial crisis. UN ومن المتوقع أن يزيد هذا الفائض إلى 5.1 في المائة في عام 2011، بالرغم من أن حجمه سيظل أقل من المستويات ذات الأرقام الثنائية التي سجلت قبل الأزمة الاقتصادية والمالية.
    21. Although the actuarial valuation of the Fund had shown a surplus, the level of that surplus had declined. UN 21 - وتابع قائلا إن التقييم الاكتواري للصندوق أظهر وجود فائض، إلا أن مستوى هذا الفائض قد انخفض.
    The Advisory Committee therefore saw no need to enter the surplus balance of $9.1 million into the suspense account; that surplus should be instead credited to Member States. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية لا ترى حاجة إلى اضافة الرصيد الفائض وقدره ٩,١ ملايين دولار في الحساب المعلق؛ وبدلا من ذلك ينبغي أن يقيد هذا الفائض لحساب الدول اﻷعضاء.
    that surplus had been achieved by large influxes of financial aid to compensate for the deficits in the balance of trade and services. UN وكان قد تحقق هذا الفائض نتيجة التدفقات الكبيرة للمعونة المالية التي عوضت عن العجز في الميزان التجاري والخدمات على السواء.
    We have declared more than 225 tons of fissile material as excess to our national security requirements and have voluntarily pledged to make this excess fissile material available for IAEA safeguards as soon as practicable. UN وقد أعلنا وجود أكثر من ٥٢٢ طناً من المواد الانشطارية كفائض عن متطلبات أمننا القومي وتعهدنا طواعية بإخضاع هذا الفائض من تلك المواد الانشطارية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أقرب وقت ممكن.
    It was also vital that countries with balance-of-payment surpluses recycle those surpluses in the form of untied loans and humanitarian aid to countries in the process of adjustment. UN مؤكدا على الحاجة الماسة إلى أن تقوم البلدان التي تحظى بفائض في ميزان مدفوعاتها بإعادة تدوير هذا الفائض على شكل قروض غير مشروطة ومعونات إنسانية تقدم للبلدان التي تخوض عملية التكيف.
    2. To increase retention in the Arab region by offering the surplus from the retention of any Arab market to other Arab insurance markets - thus depleting the capacity for absorption - before opting to commit such surplus to foreign markets outside the Arab region; UN 2 - زيادة الاحتفاظ داخل المنطقة العربية، وذلك عن طريق عرض الفائض عن احتفاظ أي سوق عربي على أسواق التأمين العربية الأخرى - وبهذا يتم استنفاد الطاقة الاستيعابية - وذلك قبل اللجوء لإسناد هذا الفائض إلى الأسواق الأجنبية خارج المنطقة العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد