I therefore express my profound appreciation to delegations for the privilege accorded me of chairing this working group this year. | UN | ولهذا أعرب عن تقديري العميق للوفود على الشرف الذي أسبغته علي في رئاسة هذا الفريق العامل هذه السنة. |
this working group includes the following five members of the Committee: | UN | ويتألف هذا الفريق العامل من أعضاء اللجنة الخمسة التالية أسماؤهم: |
this working group will examine national experiences in the fight against the opiate trade and how trafficking trends are evolving. | UN | سيدرس هذا الفريق العامل الخبرات الوطنية في مكافحة تجارة المواد الأفيونية وكيفية تطوّر اتجاهات الاتجار بها. |
Upon invitation by the Chairman, I gave a presentation to the working group on the GSETT-3 experiment. | UN | وبناء على دعوة منه قدمت الى هذا الفريق العامل نبذة عن تجربة الاختبار التقني الثالث. |
• the working group would be designed to improve intergovernmental cooperation on and coordination of oceans issues; | UN | ● يرمي هذا الفريق العامل إلى تحسين التعاون الحكومي الدولي والتنسيق في مجال مسائل المحيطات؛ |
that working group will report to the Committee at its eighty-eighth session. | UN | وسيقدم هذا الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة الثمانين. |
Future measures to combat discrimination on the basis of sexual orientation will be taken on the basis of the preparatory work carried out by this working group. Against this background, Liechtenstein cannot support this recommendation. | UN | وسيتم اتخاذ تدابير أخرى لمحاربة التمييز على أساس الميول الجنسية استناداً إلى الأعمال التمهيدية التي اضطلع بها هذا الفريق العامل وفي ضوء ما تقدم، لا يمكن لليختنشتاين أن تؤيد هذه التوصية. |
It recommended that the same trend should be maintained during the implementation phase of the recommendations made during the meeting of this working group. | UN | وأوصت بالإبقاء على هذا الاتجاه نفسه في أثناء تنفيذ مرحلة التوصيات التي أُعدت خلال اجتماع هذا الفريق العامل. |
this working group and the Missing and Murdered Women Working Group share information on common themes. | UN | ويتقاسم هذا الفريق العامل والفريق العامل المعني بالمفقودات والقتيلات المعلومات بشأن المواضيع المشتركة. |
this working group will monitor progress on parts 1 and 2 of the ninth programme of work, including follow-up work on the comprehensive review and overseeing the status of implementation: | UN | سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم المحرز في الجزأين 1 و 2 من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك متابعة العمل المتعلق بالاستعراض الشامل لحالة التنفيذ والإشراف عليها: |
this working group will monitor progress on part 4 of the ninth programme of work, including the following: | UN | سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم فيما يتعلق بالجزء 4 من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك ما يلي: |
this working group will monitor progress on part 3 (i) of the ninth programme of work, including the following: | UN | سيقوم هذا الفريق العامل برصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالجزء 3 ' 1` من برنامج العمل التاسع، ويشمل ذلك ما يلي: |
this working group will review, inter alia: | UN | وسيستعرض هذا الفريق العامل في جملة أمور ما يلي: |
this working group will monitor progress on part 3 of the eighth programme of work, including the following: | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في ما يتعلق بالجزء 3 من برنامج العمل الثامن، بما في ذلك ما يلي: |
this working group will monitor progress on part 4 of the eighth programme of work, including the following: | UN | سيرصد هذا الفريق العامل التقدم المحرز في ما يتعلق بالجزء 4 من برنامج العمل الثامن، بما في ذلك ما يلي: |
this working group addresses complaints against members of the Royal Bahamas Police Force. | UN | وينظر هذا الفريق العامل في الشكاوى المقدمة ضد أفراد قوة الشرطة الملكية لجزر البهاما. |
Competent non-governmental organizations should be represented in this working group. | UN | وينبغي لمنظمات غير حكومية مختصة أن تشارك في هذا الفريق العامل. |
Therefore, I propose this working group to examine all of this under the auspices of the United Nations. | UN | ولذا فإني أقترح إنشاء هذا الفريق العامل لدراسة كل هذه اﻷمور تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
Ms. Chanet had been appointed as the Committee's focal point for liaison with the working group. | UN | وإنه تم تعيين السيدة شانيه منسقاً للجنة المعنية بحقوق الإنسان بغية الاتصال مع هذا الفريق العامل. |
All the members except Mrs. Sardenberg participated in the working group. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة ساردنبرغ. |
All the members except Mr. Fulci, Mrs. El Guindi, Mrs. Sardenberg and Mr. Rabah participated in the working group. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيد فولشي والسيدة أمينة الجندي والسيدة ساردنبرغ والسيد ر. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is an active participant in that working group. | UN | ويشارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بنشاط في هذا الفريق العامل. |
We firmly believe that such a working group should consider all matters related to the functioning of the Security Council. | UN | ولدينا اعتقاد راسخ الجذور بأن على هذا الفريق العامل أن ينظر في كل اﻷمــــور المتعلقة بعمل مجلس اﻷمن. |