The purpose of this Act is to help police services investigate crimes of a sexual nature by requiring the registration of information relating to sex offenders. | UN | والغرض من هذا القانون هو مساعدة دوائر الشرطة بضرورة تسجيل المعلومات ذات الصلة بمرتكبي الجرائم الجنسية. |
The purpose of this Act is to restrict the access of the nationals of the new Member States to the labour market in Finland. | UN | والغرض المنشود من هذا القانون هو تقييد إمكانية دخول مواطني الدول الأطراف الجديدة سوق العمل في فنلندا. |
The exception to this, in the Act, is where there is a bona fide occupational requirement to employ persons with particular attributes. | UN | واستثناء من ذلك في هذا القانون هو حالة وجود شرط مهني يقوم على حسن النية لتوظيف أشخاص لهم مؤهلات خاصة. |
the Act is directed to implementing obligations under the CERD. | UN | والهدف من هذا القانون هو الوفاء بالتزامات أستراليا بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The purpose of this law is to add study and education hours to the existing hours in educational institutions. | UN | والغرض من هذا القانون هو إضافة ساعات للدراسة والتعليم إلى العدد الحالي للساعات في المؤسسات التعليمية. |
the law is putting bad people away and you wanna show a court that note? | Open Subtitles | هذا القانون هو وضع الناس بعيدا سيئة وتريد المحكمة أن تبين المذكرة؟ |
570. The purpose of this Act is to promote housing construction both by public agencies and by private enterprise. | UN | 570- والغرض من هذا القانون هو النهوض ببناء المساكن من طرفي الوكالات العامة والشركات الخاصة على السواء. |
The purpose of this Act is to encourage housing construction by both public agencies and private enterprise. | UN | والغرض من هذا القانون هو تشجيع تشييد المساكن من طرف كل من الوكالات العامة والشركات الخاصة. |
Section 3 provides that the purpose of this Act is to fulfil Canada's obligations under the BTWC. | UN | :: تنص المادة 3 على أن الغرض من هذا القانون هو وفاء كندا بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
The fundamental approach installed with this Act is a two-tier enforcement system. | UN | والنهج الأساسي الذي ينطوي عليه هذا القانون هو نظام إنفاذ على مستويين. |
The purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke. | UN | والغرض من هذا القانون هو الترويج لتهيئة بيئات خالية من الدخان بهدف منع الآثار الضارة بالصحة الناجمة عن التدخين السلبي والتعرض اللاإرادي لدخان التبغ. |
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. | UN | والغرض العام من هذا القانون هو إيجاد إطار محسن لسير علاقات العمل وحل النزاعات. |
The purpose of the Act is to protect both job seekers and employed from discrimination. | UN | والهدف من هذا القانون هو حماية كل من الباحثين عن عمل والمستخدمين من التمييز. |
The purpose of the Act is to promote safety for patients who seek or receive alternative treatment and to regulate the right to practise such treatment. | UN | والغرض من هذا القانون هو تعزيز سلامة المرضى الذين يطلبون العلاج البديل أو يحصلون عليه وتنظيم الحق في استخدام هذا النوع من العلاج. |
The aim of this law is to ensure that no one is forced against his or her will to be a passive smoker. | UN | والغرض من هذا القانون هو ضمان عدم إرغام أي شخص ضد إرادته أو إرادتها على أن يكون مدخنا سلبياً. |
The basic intention of this law is to enhance the tracking of suspicious transactions and identification of the final user. | UN | والهدف الأساسي من هذا القانون هو تعزيز تعقب المعاملات المشبوهة وتحديد المستفيد النهائي. |
The aim of this law is to ensure each child's access to both its father and mother. | UN | والهدف من هذا القانون هو ضمان حق كل طفل في قضاء وقت مع أبيه وأمه. |
The aim of the law is to reiterate again our commitments related to full implementation of the obligations under the Biological Weapons Convention. | UN | والهدف من هذا القانون هو أن نكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تنفيذا كاملا. |
The goal of the law is to prevent or eliminate discrimination on the grounds of race or ethnic origin, gender, religion or belief, disability, age or sexual orientation. | UN | والهدف من هذا القانون هو منع التمييز القائم على أساس العرق أو الأصل الإثني أو الجنس أو الدين أو المعتقد أو الإعاقة أو السن أو الميل الجنسي، أو القضاء عليه. |
The purpose of this law was to directly promote employment through decreasing labour costs. | UN | وكان الغرض من هذا القانون هو النهوض المباشر بالعمالة عن طريق تخفيض نفقات العمل. |
The principal measure in this Act was that the Electoral Commission was explicitly empowered by law to ensure that parties participating in elections desist from corrupt practices. | UN | وكان الإجراء الرئيسي في هذا القانون هو أنه أعطى اللجنة الانتخابية صراحة سلطة ضمان إقلاع الأحزاب السياسية المشاركة في الانتخابات عن الممارسات الفاسدة. |
The aim of the Act was to ensure that parents made fair and consistent financial provision for their children. | UN | والهدف من هذا القانون هو ضمان جعل اﻷبوين يوفران مخصصات مالية عادلة ومتسقة ﻷبنائهما. |
The purpose of the present Law is to provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency so as to promote the objectives of: | UN | الهدف من هذا القانون هو توفير آليات فعالة لمعالجة حالات اﻹعسار عبر الحدود من أجل تحقيق اﻷهداف التالية: |
Look, Bud, I'm all for law and order, but That law is wrong. | Open Subtitles | أنظر، باد، أنا دائما بجانب القانون والنظام، ولكن هذا القانون هو الخطأ. |