ويكيبيديا

    "هذا القدر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that kind of
        
    • that much
        
    • this much
        
    • so much
        
    • such an
        
    • that amount of
        
    • this amount of
        
    • this level of
        
    • so many
        
    • this many
        
    • this kind of
        
    • is so
        
    • as much
        
    • that many
        
    • that level of
        
    He can't clean that kind of money through an accounting firm. Open Subtitles لايمكنه غسيل كل هذا القدر من المال عبر شركة محاسبة
    That's great. Thank you. I know that kind of money... Open Subtitles عظيم ، أشكرك أعلم أن هذا القدر من المال..
    You see, it's bad enough one person having that much influence, but if they're out of control, if she has a problem, Open Subtitles كما ترين، من السيء لشخص أن يحظى بكل هذا القدر من النفوذ لكن إذا كانوا خارج نطاق السيطرة، إذاكانلديهامشكلة،مثلإدمان ..
    I've never made this much money doing anything, man. Thank you. Open Subtitles انا لم اجمع هذا القدر من المال من اى شىء
    He didn't know there was so much water in the whole world. Open Subtitles لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم
    We also believe that such an important decision has to be adopted by consensus or with the widest possible agreement. UN ونعتقد أيضا أن قرار على هذا القدر من اﻷهمية يجب أن يتخذ بتوافق اﻵراء أو بأوسع اتفاق ممكن.
    You can't take that kind of pain. It's impossible. Open Subtitles لا يمكن احتمال هذا القدر من الالم مستحــيــل
    Do you think I'm just walking around with that kind of money? Open Subtitles هل تعتقد اني أتجول في الأرجاء مع هذا القدر من المال؟
    - I can't get you that kind of money, all right? Open Subtitles لا يُمكِنُني الحصول على هذا القدر من المال، حسناً ؟
    Can't ask my guys to turn down that kind of money. Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب من رجالي أن يرفضوا هذا القدر من المال
    Not that much money in local crime and villainy, huh? Open Subtitles ليس هذا القدر من المال في الجريمة المحلية والحقارة؟
    Simulating that much information would need a huge amount of energy. Open Subtitles محاكاة هذا القدر من البيانات يحتاج لقدر هائل من الطاقة
    There was never that much gold in the whole treasury. Open Subtitles لم يكن بالخزانة كلها هذا القدر من الذهب أبدا
    I didn't put this much effort into raising our kids. Open Subtitles لم أضع هذا القدر من المجهود في تربية أبنائنا
    It will be necessary to generate this much support to gain a permanent seat. UN وسيكون من الضروري توليد هذا القدر من الدعم للفوز بمقعد دائم.
    What else will yöu do after so much of water? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد شرب كل هذا القدر من الماء؟
    I never handed out so much pineapple juice in my life. Open Subtitles لم أعطني هذا القدر من عصر جوز الهند طوال حياتي
    What matters is that the explosive power of such an amount of powder is not enough to sink the Cheonan. UN وما يهم في الأمر هو أن قوة الانفجار الناتجة عن هذا القدر من المادة المتفجرة لا تكفي لإغراق الطراد تشيونان.
    that amount of force would definitely have wrung the victim's neck. Open Subtitles هذا القدر من القوة من شأنه بالتأكيد ليّ عنق الضحية
    What is the proposed duration for the extension and what are reasons for this amount of time? UN ما هي فترة التمديد المقترحة ومبررات هذا القدر من الوقت؟
    How long have you been experiencing this level of anxiety? Open Subtitles منذ متى وأنت تعانين من هذا القدر من القلق؟
    Never before have we faced so many opportunities stemming from new technologies and enhanced regional and global cooperation. UN فلم نشهد في أي وقت من قبل هذا القدر من الفرص المنبثقة عن التكنولوجيات الجديدة وتعزيز التعاون الإقليمي والعالمي.
    I haven't been judged by this many people since I forgot my canvas bags at whole foods. Open Subtitles لم يلمني هذا القدر من الناس منذ أن نسيت أكياس غطاء على كل الطعام
    Why would they send this kind of firepower? Open Subtitles لكن الأمر أبعد من هذا لماذا يرسلون هذا القدر من القدرة؟
    That is why freedom of speech is so vital. UN لهذا كانت حرية التعبير على هذا القدر من الأهمية.
    Nowhere else in the world can as much arms control expertise and experience be found together in one room. UN وليس هناك مكان آخر في العالم يجتمع فيه هذا القدر من الخبرة الفنية والتجربة بشأن تحديد الأسلحة كما يجتمع في هذه الغرفة.
    But there's not even that many people in our class. Open Subtitles ولكن لا يوجد هذا القدر من التلاميذ في فصلنا
    Without international cooperation and exchange of information that level of success would not have been possible. UN وقال إنه لولا أن التعاون الدولي وتبادل المعلومات لما أمكن تحقيق هذا القدر من النجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد