ويكيبيديا

    "هذا القطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this train
        
    • that train
        
    • the train
        
    • train this
        
    Man who called where this train is a train him? Open Subtitles الرجل الذي يسمى حيث هذا القطار هو القطار له؟
    I told you this train wasn't going to sextown! Open Subtitles أخبرتك بأن هذا القطار لن يوصلك لمدينة الجنس.
    That's why I know you will let me walk off this train. Open Subtitles لهذا السبب انا اعرف . بأنك ستدعني اخرج من هذا القطار
    Captain, the resource on that train is not food. Open Subtitles النقيب، و الموارد على هذا القطار ليس الطعام.
    So he said, " Lady, I don't know where Connect-i-cut is, but this train goes to Harlem. " Open Subtitles فقال لى ، سيدتى اننى لا أعرف أين كونيكتيكات و لكن هذا القطار ذاهب الى هارلم
    My orders are to accept no unauthorised persons on this train. Open Subtitles اوامري هي ان لااقبل الاشخاص الغير المخولين على هذا القطار
    Is there any way of stopping this train between here and there? Open Subtitles هل توجد اى طريقه لايقاف هذا القطار بين هنا و هناك
    We're gonna need this train stopped before we get there. Open Subtitles سنتحاج إلى إيقاف هذا القطار قبل وصولنا إلى المحطة
    I know this gonna sound really weird... but I have a really bad feeling about this train... and I think that we should get off, okay? Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً للغاية .. لكن ينتابني شعور سيء بخصوص هذا القطار لذلك أعتقد أنه يجدر بنا النزول , حسناً ؟
    Specially, when he knows that this train is going to Paris. Open Subtitles خصوصا، عندما يعلم أن هذا القطار هو الذهاب الى باريس.
    Don't need no credit card to ride this train Open Subtitles لا تحتاج إلى بطاقة الائتمان لركوب هذا القطار
    Don't need no credit card to ride this train Open Subtitles لا تحتاج إلى بطاقة الائتمان لركوب هذا القطار
    Don't need no credit card to ride this train Open Subtitles لا تحتاج إلى بطاقة الائتمان لركوب هذا القطار
    For now, all you have to do is keep this train running. Open Subtitles أما الآن كل ما عليك فعله هو إبقاء هذا القطار متحركا
    I hope that this train will stop to reconsider its schedule, together with the railway company. UN وآمل أن يتوقف هذا القطار ليعيد النظر في جدوله مع شركة السكك الحديدية.
    Or the genius mind of Gideon Reeves gets splattered all over this train. Open Subtitles أو العقل عبقري جدعون ريفز يحصل منتشرة في جميع أنحاء هذا القطار.
    What do you think, you're just gonna just ride in this train forever? Open Subtitles ما رأيك، كنت مجرد ستعمل مجرد ركوب في هذا القطار إلى الأبد؟
    They'll be here soon. There's no way off that train. Open Subtitles سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار
    It's only for a minute, then we'll hop back on that train. Open Subtitles إنها زيارة فقط لدقيقة, و سوف نعود فى هذا القطار ثانية
    But imagine if we could stop that train, Gretchen. Hmm? Open Subtitles و لكن تخيلى لو أستطعنا أيقاف هذا القطار جريتشن
    I certainly hope there's enough space on the train for me. Open Subtitles آمل أن يكون هناك مكان كاف لي في هذا القطار
    In order to connect with the express train this train will be stopping for 4 minutes. Open Subtitles وحتّى نتّصل بالقطار السريع، سيتوقف هذا القطار لأربع دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد