All this talk of breakfast is making me hungry. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن وجبة الإفطار يصيبنى بالجوع. |
All this talk about you and me and my dad led to an actual fight, which never happens. | Open Subtitles | كل هذا الكلام حولك وحولي وحول والدي أدى إلى شجار فعلي، والذي لم يحدث سابقا أبدا |
My French is not as strong, so I didn't pick up on a lot of the last part of all that stuff. | Open Subtitles | لغتي الفرنسية ليست قوية،لذالم أفهم.. الكثير من هذا الكلام .. |
Okay, that's a lot of mirror looking, and that's me saying that. | Open Subtitles | حسناً , تنظرين كثيراً للمرأة و هذا الكلام خارج مني |
We say that to make the references consistent with other areas in the draft report that mention these initiatives. | UN | نقول هذا الكلام كي تكون الإحالات منسجمة مع جوانب أخرى من مشروع التقرير تشير إلى تلك المبادرات. |
I was so worried, with all this talk about war... | Open Subtitles | كنت قلقة للغاية، مع كل هذا الكلام عن الحرب |
All this talk about fighting, no wonder he's gone. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن النزاع ولاتريده ان يرحل |
Stop all this talk now and get ready to go home. | Open Subtitles | وقف كل هذا الكلام الآن والحصول على استعداد للذهاب المنزل. |
All this talk of leeches will put us off our dinner. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن العوالق سيقوم بأفقادنا شهيتنا عن العشاء |
Tare an'ouns, all this talk of fruitcake is making me hungry. | Open Subtitles | الأعلان الفارغ , كل هذا الكلام عن الكعكة يجعلني جائع |
I shouldn't have believed that stuff from the play. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أصدق هذا الكلام في المسرحية، كان الأمر سخيفاً. |
Wait, are you saying that into the phone or are you saying that to me? | Open Subtitles | أتقول كلامك هذا عبر التلفون أو تقول هذا الكلام لي ؟ |
Wilson did not say that at the preliminary enquiry. | UN | ولم يقل ويلسون هذا الكلام في التحقيق اﻷولي. |
Now get a load of this. Look at the attitude. | Open Subtitles | . والآن خلاصة هذا الكلام . أنظر لهذا الموقف |
is this going to make me better? | Open Subtitles | هل من المفترض أن يشعرني هذا الكلام بتحسن ؟ |
The sole measure of success will be the actions these words become. | UN | إن المقياس الوحيد للنجاح هو اﻷفعال التي يتحول إليها هذا الكلام. |
First; this statement is an admission that Iraqi civilians are suffering because of the sanctions, a fact that Ms. Albright had previously denied. | UN | أولا، هذا الكلام هو اعتراف بمعاناة المدنيين العراقيين بسبب العقوبات، والذي سبق وأن نفته السيدة أولبرايت. |
I mean, all that shit I was writing on the computer | Open Subtitles | أعني، كل هذا الكلام الذي كانت تكتبه لي على الحاسوب |
My predecessor stated that from this rostrum last year. | UN | وقد ذكر سلفي هذا الكلام من هذه المنصة في العام الماضي. |
Don't assign me yours. I remember that speech really well. | Open Subtitles | لا تتخلى عنى انا اتذكر هذا الكلام جيد جدا |
Um, I'd stay with you, but I should really practice this speech. | Open Subtitles | أم، وسوف يبقى معك، ولكن أنا يجب ممارسة حقا هذا الكلام. |