Well, Dad, when you pay that kind of money what you're really paying for is the designer name! | Open Subtitles | في الحقيقه يا أبي عندما تدفع هذا الكم من المال فأنت حقا تدفعه ثمن إسم المصمم |
You think I'd be out here slinging flowers and newspapers if I had that kind of money? | Open Subtitles | هل تعتقدي أني كنت سأكون هنا أبيع الزهور والجرائد، لو لدي هذا الكم من النقود |
I haven't seen this much shit since my last bowel movement. | Open Subtitles | لم أرى هذا الكم من الهراء منذ آخر تحرك لأمعائي |
Wow. I wish the nachos here came with that much cheese. | Open Subtitles | ياللروعة,أتمنى أن الناتشوز هنا تقدم مع هذا الكم من الجبن |
I don't think I've taken down so many buildings at once. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أسقطت هذا الكم من المباني دفعة واحدة |
But how can there be, uh... this many Jews in here? | Open Subtitles | ولكن كيف من الممكن وجود هذا الكم من اليهود هنا؟ |
'Cause you know you got school, and you know she ain't gonna let you miss that many days, man! | Open Subtitles | لأنك تعلم أن لديك مدرسة و تعلم أنها لن تسمح لك بغياب كل هذا الكم من الأيام |
Even billionaires don't have that kind of money. | Open Subtitles | حتى الميليارديرات لا يملكون هذا الكم من المال |
Did it strike you as absurd that someone with just a high school education should have that kind of money? | Open Subtitles | ألم يصبك هذا بالغرابة أن شخصا معه فقط شهادة المدرسة الثانوية يمتلك كل هذا الكم من المال؟ |
How would you feel waking up to that kind of responsibility? | Open Subtitles | ما هو شعورك بأنك أستيقظت علي هذا الكم من المسؤليات ؟ |
If this is all from one person, there's no way they could've survived after losing this much blood. | Open Subtitles | أذا كان كله من شخص واحد من المستحيل أن ينجو بعد فقدان هذا الكم من الدم |
If you collected this much dirt, can't you do whatever you want? | Open Subtitles | إذا جمعت هذا الكم من القذارة، ألا يمكنك فعل ما تريد؟ |
I'm not used to this much action, so I am heading home. | Open Subtitles | لست معتاداً على هذا الكم من الحركة والإثارة لذا سأتوجه إلى منزلي |
Why on earth do you need that much money? | Open Subtitles | لماذا بحق السماء تحتاجُ هذا الكم من المال؟ |
The halls of the U.S. government shook at the thought of a black man with that much power. | Open Subtitles | قاعات حكومة الولايات المتحدة هزت لفكرة رجل أسود مع أن هذا الكم من السلطة |
And that's gonna cost you that much in legal fees to defend yourself in court, that much in wages lost when you end up serving jail time, versus the bargain price of that much to walk out of here and comply with our demands. | Open Subtitles | وهذا سيكلفك هذا الكم من المصاريف القانونية للدفاع عن نفسك في المحكمة هذا الكم من الأجور المفقودة |
Dude, what'd your aunt do to piss off so many people? | Open Subtitles | ياصاحبي، مالذي فعلتهُ عمتك كي تغضب هذا الكم من الأشخاص؟ |
But why do we need quite so many sheets? | Open Subtitles | لكن لماذا نحتاج هذا الكم من الأغطية الورقية؟ |
I haven't been on this many drugs since college. | Open Subtitles | لمْ أتناول هذا الكم من المُخدّرات منذ الكلية. |
- My point is that there's not that many safes lying around with this kinda cash in it that aren't for something special. | Open Subtitles | ما أقصد أنه لايوجد الكثير من الخزانات متواجدة بالأنحاء وبها هذا الكم من المال دون أي حراسة |
I don't know how you deal with so much death. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تستطيعين التعامل مع هذا الكم من القتلى |
What kind of person would just give us this kind of money? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص قد يود اعطاءنا هذا الكم من المال؟ |
The Appeals Division may add to this caseload should appeals be filed concerning the trial judgements in Tolimir and Haradinaj et al., which are expected before the end of the year. | UN | وقد تضيف شعبة الاستئناف إلى هذا الكم من الطعون طعوناً أخرى إذا طُعن بالاستئناف في الأحكام الابتدائية التي يُتوقّع أن تصدر قبل نهاية العام في قضية توليمير وقضية هاراديناي وآخرين. |