ويكيبيديا

    "هذا اللقاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this meeting
        
    • that meeting
        
    • the event
        
    • this encounter
        
    • this event
        
    • this gathering
        
    • this meet
        
    • that event
        
    • the encounter
        
    • this reunion
        
    • that interview
        
    • such a meeting
        
    • of the meeting
        
    • meeting was
        
    • the gathering
        
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء، ويرد أدناه موجز عن هذا اللقاء.
    that meeting had resulted in the Madrid Declaration. UN ولقد أفضى هذا اللقاء إلى إصدار بيان مدريد.
    the event brought together Government Departments, Regional Development Agencies and police forces to tackle domestic violence and sexual offending. UN وجمع هذا اللقاء بين الإدارات الحكومية، ووكالات التنمية الإقليمية، وقوات الشرطة لمعالجة مسألة العنف المنزلي والجرائم الجنسية.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء، ويرد أدناه موجز عن هذا اللقاء.
    This effort by Congolese women to seek peace and freedom must now be supported by all of you present here at this meeting. UN ويتعين أن يلقى هذا البحث عن السلام المحرر الذي تقوم به الكونغوليات كل الدعم منكن اليوم، أنتن الحاضرات في هذا اللقاء.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    Just give me the address. this meeting never happened. Open Subtitles فقط أعطني العنوان وكأن هذا اللقاء لم يحدث
    I gather this meeting isn't as impromptu as it feels. Open Subtitles متأكد أن هذا اللقاء ليس لقاءاً عفويا كما يبدو
    The understandings reached at that meeting are summarized below. UN ويرد ملخص للتفاهمات التي تم التوصل إليها في هذا اللقاء أدناه.
    They reached into their Bibles to meet Christ, but they also reached into the depths of their own souls to make that meeting complete. Open Subtitles لقد تغلغلوا بداخل أناجيلهم ليلتقوا المسيح، ولكنهم أيضًا تغلغلوا بداخل أعماق أرواحهم ليجعلوا هذا اللقاء ممكنًا
    the event brought together business, Governments, and other major groups sectors in an informal, dynamic dialogue. UN وضم هذا اللقاء قطاع الأعمال والحكومات وقطاعات المجموعات الرئيسية الأخرى معا في حوار دينامي غير رسمي.
    Of course, there are precursors to this encounter since the matter has occupied international attention for a long time. UN وبالطبع، هناك لقاءات سبقت هذا اللقاء حيث أن هذه القضية ما برحت تحظى بالاهتمام الدولي لفترة طويلة.
    The United States is pleased to have the chance to participate, and we thank the organizers of this event for their willingness to provide this important forum. UN ويسرُّ الولايات المتحدة أن تشارك في هذه اللقاءات، ونشكر منظمي هذا اللقاء لتهيئة هذا المنتدى الهام.
    The outcome of this gathering was the Assisi Declarations. UN وكانت نتيجة هذا اللقاء إصدار إعلانات أسيسي.
    So much depends upon the outcome of this meet. Open Subtitles الكثير من الأمور تعتمد على نتائج هذا اللقاء.
    that event created a space for dialogue, reflection and exchanges of experience between Algerian women parliamentarians and their counterparts from other countries. UN وقد أتاح هذا اللقاء فضاء للحوار والتأمل وتبادل التجارب بين البرلمانيات الجزائريات ونظيراتهن على الصعيد الدولي.
    the encounter would also be open to all journalists accredited to the Summit; UN كما سيكون هذا اللقاء مفتوحا لجميع الصحفيين المعتمدين لدى مؤتمر القمة؛
    I hate to break up this reunion, Izzy, but we have to go. Open Subtitles أنا أكره تفريق هذا اللقاء ايزي، ولكن علينا ان نمضي قدما
    You saw that interview. Open Subtitles لقد شاهدتِ هذا اللقاء الصحفي.
    I would like to encourage you to carry forward that endeavour and would be very grateful if you would keep me informed on the outcome of such a meeting. UN وأود أن أشجعكم على المضي قدما في هذا المسعى وسأغدو ممتنا جدا لو أطلعتموني على نتائج مثل هذا اللقاء.
    The objective of the meeting was to analyse the development patterns of regions that have emerged during recent years as powerful nodes of the global economy. UN وكان الهدف من هذا اللقاء هو تحليل تطور أنماط المناطق التي بزغت أثناء الأعوام الأخيرة كعقد قوية للاقتصاد العالمي.
    the gathering was organized in accordance with the global policy of the Commission on Sustainable Development and with the cooperation and contribution of the United Nations Development Programme, as well as the Governments of Japan, Denmark and Norway. UN ونظم هذا اللقاء وفقا للسياسة العالمية للجنة التنمية المستدامة وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومساهمته، فضلا عن حكومة اليابان والدانمرك والنرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد